| The exhibition included many Balenciaga designs from the museum's encyclopedic costume collection, which boasts impressive holdings of creations by the designer. | Выставка включала в себя множество моделей Balenciaga из коллекции костюмов Музея, которая может похвастаться впечатляющими запасами творений дизайнера. |
| One of groups has been sent by train from Switzerland and included extremely Russian ethnic immigrants headed by V.I. | Одна из групп была отправлена поездом из Швейцарии и включала в себя исключительно русских этнических переселенцев, возглавляемых В.И. |
| The design work included intricate shapes and patterns made from plaster used to adorn walls and furniture. | Дизайнерская отделка включала в себя сложные формы и узоры из гипса, используемые для украшения стен и мебели. |
| The collection included three projectors, eleven 35mm films, and thirteen glass magic lantern slides. | Коллекция включала в себя три проектора, одиннадцать фильмов на 35-мм плёнке и тринадцать стеклянных диапозитивов. |
| The school's programme included Bulgarian, Greek and French classes. | Программа школы включала изучение болгарского, греческого и французского языков. |
| His army included elements from his various allies. | Армия включала в себя различных союзников Англии. |
| Another school included most of the Khuddaka Nikaya within the Abhidhamma Pitaka. | Другая школа включала большую часть Кхуддака-никаи в Абхидхамма-питаку. |
| His policies also included a push toward privatization of public entities and free health care for the poor. | Его политика также включала бесплатную медицинскую помощь для бедных и приватизацию государственных организаций. |
| The band hired guitarist Arik Marshall to complete the rest of the tour, which included Lollapolooza and several European festivals. | Группа наняла гитариста Эрика Маршалла, чтобы завершить оставшуюся часть тура, которая включала выступление на фестивале Lollapalooza и несколько европейских фестивалей. |
| SHRDLU also included a basic memory to supply context. | SHRDLU также включала простейшую память для поддержания контекста общения. |
| The business program included round tables, seminars, business trainings and discussions on current topics in the field of cinema. | Деловая программа включала круглые столы, семинары, бизнес-тренинги и обсуждения на актуальные темы в сфере кино. |
| This total included the Regular Army and reservists in the Territorial Force. | Эта цифра включала Регулярную армию и резервистов Территориальных сил. |
| This 1997 upgrade included the replacement of the four-speed automatic on the SC 400 to a five-speed unit. | Модернизация 1997 года включала замену четырёх-ступенчатой автоматической коробки на SC 400 на аналогичную с пятью скоростями. |
| Her comprehensive philanthropic activities included social welfare for women. | Её комплексная благотворительная деятельность включала социальное обеспечение женщин. |
| Land purchased by Allen and his brothers included tracts of land that eventually became Burlington, Vermont. | Земля, приобретённая Алленом и его братьями, включала земельные участки, которые в конечном итоге стали Берлингтоном, штат Вермонт. |
| In 1956 a regional Bahá'í Assembly which included Tanganyika was elected. | В 1956 году была избрана региональная ассамблея Бахаи, которая включала Танганьику. |
| Thompson had developed the CTSS version of the editor QED, which included regular expressions for searching text. | Томпсон разработал версию редактора QED для CTSS, которая включала регулярные выражения для поиска текста. |
| The proposed Territory of Jefferson included all of the present State of Colorado, but it was 70 percent more extensive. | Предлагаемая территория Джефферсон включала бы всю территорию современного штата Колорадо, и была бы на 70 % обширней. |
| The Japanese version of Debut included two bonus tracks: "Play Dead" and "Atlantic". | Японская версия альбома включала два бонус-трека: «Play Dead» и «Atlantic». |
| In summer 2004 the capitol closed for an extensive renovation, which included restoration work and a seismic upgrade. | Летом 2004 года Капитолий закрыли на обширную реконструкцию, которая включала реставрационные работы и сейсмическую модернизацию. |
| In 1914 the forts were completely outclassed by the much more powerful German artillery, which included the enormous Big Bertha 42 cm howitzer. | В 1914 году форты были полностью подавлены более мощной немецкой артиллерией, которая включала огромные 420-мм мортиры Большие Берты. |
| The territory of Western Slavonia under protection by the United Nations included four municipalities: Okučani, Pakrac, Daruvar and Grubišno Polje. | Территория Западной Славонии под защитой Организации Объединенных Наций включала в себя четыре муниципальных образования: Окучани, Пакрац, Дарувар и Грубишно-Полье. |
| The museum's collection included items collected throughout the world over a period of 25 years. | Коллекция музея включала в себя предметы, собранные по всему миру в течение последних 25 лет. |
| The issue focused on "battle manga" and included 12 one-shots. | Issue ориентирован на "боевой манге" и включала в себя 12 ван-шотов. |
| Its territory included most of the present Belgian provinces of Liège and Limburg, and some exclaves in other parts of Belgium and the Netherlands. | Его территория включала себя большие части современных бельгийских провинций Льеж и Лимбург, а также эксклавы в других районах Бельгии и Нидерландов. |