Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включала

Примеры в контексте "Included - Включала"

Примеры: Included - Включала
The mission remained in the Federal Republic of Yugoslavia from 17 to 26 October 1998 and included representatives of the Office of the High Commissioner. Миссия находилась в Союзной Республике Югославии с 17 по 26 октября 1998 года и включала представителей Управления Верховного комиссара.
The course programme included a study visit to the Office and ILO headquarters at Geneva. Программа курса включала учебное посещение Управления и штаб-квартиры МОТ в Женеве.
Assistance included the repair of nearly 500 kilometres of feeder roads, which facilitated production and the exchange of goods. Предоставленная помощь включала ремонт примерно 500 км подъездных дорог, что способствовало развитию производства продукции и товарообмена.
Humanitarian assistance provided included blankets, temporary shelters, water-purification tablets and other relief items. Предоставленная гуманитарная помощь включала одеяла, временные убежища, таблетки для очистки воды и другие предметы помощи.
Scientific activities of the Department included routine monitoring of all commercial fish stock. Научная деятельность департамента включала систематическое наблюдение за состоянием всех товарных рыбных запасов.
Other information produced by the study included years lived with a disability condition (YLD). Другая информация, представленная в соответствии с исследованием, включала годы, прожитые в состоянии потери трудоспособности (ИЛД).
The flight programme of the four Russian cosmonauts and six American astronauts included joint scientific and technical research and experiments under the Mir-Shuttle programme. Программа полета четырех российских космонавтов и шести американских астронавтов включала проведение совместных научно-технических исследований и экспериментов по программе "Мир-Шаттл".
In 1998, assistance to such meetings included regional forums in Asia, Africa and Europe. В 1998 году помощь в проведении таких совещаний включала в себя региональные форумы в Азии, Африке и Европе.
A total of 30 clusters per governorate were included, each cluster including 25 households. Всего в каждой мухафазе было обследовано 30 групп, каждая из которых включала 25 домашних хозяйств.
The demonstration included the use of the comparative analysis as well as standard search methods. Демонстрация включала проведение сравнительного анализа, а также использование методов стандартного поиска.
The training included field trips and participating in inquiries. Учебная программа включала выезды на места и совместное проведение расследований.
Given in 1994 and 1995 the aid included specific aid for children, sent through UNICEF. Помощь была оказана в 1994 и 1995 годах и включала конкретную помощь детям, направленную через ЮНИСЕФ.
The new assessment methodology, made by an independent firm, included five simulations to measure 12 competencies. Новая методология оценки, разработанная независимой фирмой, включала пять игровых сценариев для оценки компетентности по 12 параметрам.
The target groups included provincial governors, senior management in government agencies and personnel managers. Целевая группа включала губернаторов провинций, старших должностных лиц правительственных учреждений и руководителей кадровых служб.
The programme included an International Conference on Heritage and Education, heritage tours, exhibitions, lectures and archaeological workshops. Программа включала в себя Международную конференцию по вопросам наследия и образования, экскурсионные поездки по культурным памятникам, выставки, лекции и археологические семинары.
Assistance provided under the programme included food rations and eligibility for shelter rehabilitation and poverty alleviation programmes, including a skills-training and apprenticeship project in the West Bank. Предоставленная в рамках программы помощь включала раздачу продовольственных пайков и участие в программах восстановления жилых помещений и ликвидации нищеты, в том числе в рамках проекта профессионального и ремесленного обучения на Западном берегу.
Under the remedial social programme, the short-term strategy included measures designed to strengthen programmes and projects having an immediate impact. Краткосрочная стратегия в рамках программы социальной компенсации включала осуществление мероприятий по содействию реализации программ и проектов, позволяющих получить немедленную отдачу.
The Socialist Republic of Serbia, furthermore, included two "autonomous provinces", created partly owing to their large non-Serb populations. Кроме того, Социалистическая Республика Сербия включала два "автономных края", созданных, в частности, ввиду наличия больших групп несербского населения.
The large majority of delegations included representatives from capitals. Большая часть делегаций включала представителей столиц.
The reform of ESCWA included immediate and long-term actions. Реформа ЭСКЗА включала незамедлительные и долгосрочные меры.
Information received by the Committee in recent years has included many accounts of racial discrimination against indigenous peoples. Информация, полученная Комитетом в последние годы, включала многочисленные сообщения о расовой дискриминации в отношении коренных народов.
Accounts receivable and payable included an amount owed by regular resources to other resources in respect of cash and investments. Дебиторская и кредиторская задолженность включала сумму регулярных ресурсов в виде наличности и инвестиций, подлежащую перечислению в прочие ресурсы.
That note included a brief discussion of insolvency-related matters. Эта записка включала краткое обсуждение вопросов, связанных с несостоятельностью.
The audit also included a special review at the request of the General Assembly, as noted in paragraph 4. По просьбе Генеральной Ассамблеи эта ревизия включала также проведение специальной проверки, о чем говорится в пункте 4.
The 2000-2001 questionnaire included the following Internet commerce items: Анкета 2000 - 2001 годов включала следующие вопросы, касающиеся торговли по Интернету: