Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включала

Примеры в контексте "Included - Включала"

Примеры: Included - Включала
In-depth, audit reviews in 2002 of programmes administered at Headquarters included that of the procurement function. Подробная аудиторская проверка программ, управляемых из штаб-квартиры в 2002 году, включала в себя проверку функции материально-технического обеспечения.
UNDCP assistance included the upgrading of management and information systems and personnel training. Помощь ЮНДКП включала модернизацию систем управления и информации и подготовку персонала.
Both parliamentarians and drug control leaders examined Bolivia's successful drug control policy, which included illicit coca crop eradication. Как парламентарии, так и руководство организаций по контролю над наркотиками изучали успешную политику Боливии в области контроля над наркотиками, которая включала искоренение незаконных плантаций куста коки.
The agenda of the Commission included two thematic issues as well as other matters pertaining to its mandate, as discussed below. Повестка дня Комиссии включала два тематических вопроса, а также указанные ниже вопросы, относящиеся к ее мандату.
In 2003, the Institute's major programme activities included the following: (a) Terrorism. В 2003 году основная программа деятельности Института включала следующие мероприятия: а) Терроризм.
Her strategy also included plans to set up a database on minority issues. Предложенная ею стратегия включала также планы создания базы данных по проблемам меньшинств.
Capacity-building activities included the training of village operators and community leaders, as well as the local authorities. Деятельность по созданию потенциала включала подготовку сельских операторов и общинных лидеров, а также представителей местных органов власти.
Anti-money-laundering activities included the provision of support in legal, financial, law enforcement and training efforts by the Programme. Деятельность по борьбе с отмыванием денег включала поддержку усилий Программы в правовой, финансовой, правоохранительной и учебной областях.
It aimed to promote national implementation and included an open invitation for interested States Parties to request assistance from the EU. Она была нацелена на поощрение национального осуществления и включала открытое приглашение к заинтересованным государствам-участникам запрашивать содействие у ЕС.
The programme included reports by IARF representatives to the United Nations on their work in support of human rights. Программа конгресса включала представление представителями МАСВ при Организации Объединенных Наций докладов о своей работе по поощрению прав человека.
The negotiation agenda had included the discussions on the draft agreements prepared by the sides on the movement of citizens between the two countries. Повестка дня переговоров включала обсуждение подготовленных сторонами проектов соглашений по вопросу о передвижении граждан между двумя странами.
Unlike most of the earlier New Towns, the designated area included an existing town. В отличие от большинства других ранее построенных городов-спутников новая территория включала существующий город.
This included a systematic review of POLYDAT, including a critical analysis of the data and information it contained. Оценка включала систематический обзор ПОЛИДАТ, в том числе критический анализ содержащихся в ней данных и информации.
The mission programme included several visits to the field with a view to seeing different types of settlements of internally displaced persons. Программа миссии включала ряд посещений на местах с целью ознакомления с разными категориями поселений перемещенных внутри страны лиц.
The delegation included representatives of the Government of Southern Sudan. Делегация включала представителей правительства Южного Судана.
Programme activities also included the organization of workshops and seminars and the co-sponsoring of training courses, particularly for tropical cyclone forecasters. Деятельность в рамках Программы по тропическим циклонам также включала проведение семинаров и практикумов и совместную организацию учебных курсов, в частности для сотрудников служб прогнозирования тропических циклонов.
The development of the action plan included three phases: methodology, guidelines and the identification of groups requiring attention. Разработка плана действия включала три этапа: методология, руководящие принципы и выявление групп, требующих внимания.
Process support has included one-on-one meetings with relevant officials to raise awareness and stimulate inter-ministerial coordination. Функциональная поддержка включала индивидуальные встречи с соответствующими должностными лицами с целью повышения осознания и стимулирования межведомственной координации.
This evaluation included the interviewing of buyers of divested assets. Эта оценка включала в себя опрос покупателей разукрупненных активов.
These included national partnerships to support coverage on ending violence against women, the gender dimensions of HIV/AIDS and on women's roles in peacebuilding. Эта деятельность включала создание национальных партнерств по содействию подготовке программ, направленных на искоренение насилия в отношении женщин и посвященных гендерным аспектам ВИЧ/СПИДа и роли женщин в миростроительстве.
Cooperation activities in the areas of population and housing census and demographic surveys have included workshops on census management, mapping and data processing. Совместная деятельность в области народонаселения и переписи домашних хозяйств, а также демографических обследований включала семинары по вопросам проведения переписей населения, картографирования и обработки данных.
Activities included providing food, monetary assistance, creating an environment conducive for learning and providing extracurricular activities. Их деятельность включала предоставление продуктов питания, денежную помощь, создание благоприятных для учебы условий и организацию внепрограммных мероприятий.
Assistance concerning migrant workers included preparation of technical studies in the five subregions of Africa. Помощь, оказанная в интересах рабочих-мигрантов, включала подготовку технических исследований в пяти субрегионах Африки.
The estimate for implementation included only those costs UNDP was relatively certain about. Смета на внедрение включала только те расходы, в отношении которых ПРООН была относительно уверена.
In 1996 the second collective traineeship also included lectures and working groups on State aid policy. В 1996 году вторая коллективная стажировка также включала лекции и организацию рабочих групп по вопросам политики в области государственной помощи.