The evaluation included a review of the Department's strategic plan, annual workplan and report. |
Оценка включала обзор стратегического плана Департамента, годового плана работы и отчета о работе. |
The programme of the Conference also included sessions of working group discussions. |
Программа Конференции включала также заседания, на которых проводились обсуждения в рамках рабочих групп. |
The conference laid the basis for a joint research project on Swedish disarmament policy and included presentations on historical, theoretical and comparative perspectives on disarmament. |
Конференция заложила основу для совместного научного проекта по изучению политики Швеции в области разоружения и включала выступления с докладами по историческим, теоретическим и сравнительным подходам к разоружению. |
This training included a training module on gender-based violence and the need for police to be sensitive to gender considerations. |
Подготовка включала занятие по гендерному насилию и учету гендерных соображений в действиях полиции. |
This assistance included monitoring and verifying the destruction process to ensure its alignment with international standards for weapons destruction. |
Эта поддержка включала наблюдение за процессом уничтожения и его проверку с целью обеспечить соблюдение международных норм, касающихся уничтожения оружия. |
Assistance from these entities included the use of 952 United Nations flights. |
Помощь от этих структур включала использование 952 авиарейсов, осуществлявшихся Организацией Объединенных Наций. |
One initiative included an education programme for judges and law-enforcement officers on international human rights treaties. |
Одна из инициатив включала в себя программу обучения для судей и сотрудников правоохранительных органов по вопросам, касающимся международных договоров по правам человека. |
Efforts included the development of methodologies for uniform data collection (Philippines). |
Проводимая работа включала разработку методологии для обеспечения унифицированного сбора данных (Филиппины). |
Such activities included the preparation of property data and data collection, cleansing and enriching. |
Такая деятельность включала подготовку данных по имуществу и сбор, очистку и дополнение данных. |
The Programme of Action included commitments to address infertility and cancers of the reproductive systems. |
Программа действий включала обязательства по решению проблемы бесплодия и раковых заболеваний репродуктивной системы. |
The campaign included door-to-door activities and the broadcasting of programmes on community, private and public radio stations and on national television. |
Эта кампания включала посещения избирателей и трансляцию соответствующих программ общинными, частными и государственными радиостанциями и национальным телевидением. |
The Olympic Agenda 2020 initiative included discussions on ways to become even more effective in advancing sustainability. |
Инициатива «Олимпийская повестка дня 2020 года» включала обсуждение путей дальнейшего повышения эффективности работы по укреплению устойчивости. |
Research included the review of competition and consumer protection legislation and related policy documents. |
Исследовательская работа включала анализ законодательства в области конкуренции и защиты прав потребителей и соответствующих программных документов. |
Support included human resources management, court management, finance, general services and other administrative services. |
Поддержка включала управление людскими ресурсами, организацию судопроизводства, финансовые вопросы, общее обслуживание и другие административные услуги. |
KPS training included domestic violence and anti-trafficking. |
Подготовка сотрудников КПС включала темы насилия в семье и борьбы с оборотом наркотиков. |
This included engagement in forums organized by planners on urban development, planning and public space. |
Эта деятельность включала в себя участие в форумах, организуемых органами, занимающимися планированием в области городского развития, планирования и общественного пространства. |
This included loans to microfinance institutions, banks, cooperatives and money transfer companies. |
Эта сумма включала займы, предоставленные организациям по вопросам микрофинансирования, банкам, кооперативам и компаниям по переводу денежных средств. |
The development activities included supplementary education and evaluation. |
Деятельность в этой области включала в себя дополнительное обучение и оценку результатов. |
This included 207 personnel from standby partnerships. |
Эта работа включала командирование 207 сотрудников в рамках резервных партнерских отношений. |
This included one day of seminars at OHCHR. |
Она включала проведение в течение одного дня в УВКПЧ соответствующих семинаров. |
The Millennium Declaration included a series of time-bound Development Goals. |
Декларация тысячелетия включала в себя ряд целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия, с жесткими временными рамками. |
From the beginning, the supporting programme included public discussions and curated exhibitions. |
С самого начала сопутствующая ярмарке программа включала в себя общественные дискуссии и выставки с участием кураторов. |
This included eight villages around Safed. |
Эта собственность включала в себя восемь деревень вокруг Цфата. |
These included, inter alia, specific activities related to verification. |
Эта деятельность, в частности, включала конкретные мероприятия, относящиеся к проверке. |
The Conference agenda included disarmament and demobilization, governance and elections. |
Повестка дня Конференции включала в себя вопросы разоружения и демобилизации, государственного управления и проведения выборов. |