Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включала

Примеры в контексте "Included - Включала"

Примеры: Included - Включала
The work included deep tow topographic survey, sediment sampling, CTD measurement, seawater sampling and biological sampling. Работа включала топографическую съемку с помощью глубоководной буксируемой системы, пробоотбор отложений, замеры электропроводимости, температуры и глубины воды, пробоотбор морской воды и биологический пробоотбор.
The initiative included a proposal to establish a regional fuel bank for all States in the Middle East that are interested in nuclear energy. Эта инициатива включала предложение о создании регионального банка ядерного топлива для всех государств на Ближнем Востоке, которые заинтересованы в использовании ядерной энергии.
Consultative and collaborative activities of CURE included: консультативная и совместная деятельность КЕРР включала:
Census 2006 included questions on the following themes: Перепись населения 2006 года включала вопросы по следующим темам:
Preparations for the review included the introduction and passage of a law to establish the parliamentary Standing Committee on Constitutional Review, known as the CRC. Подготовка к проведению обзора включала внесение и принятие закона о создании парламентского Постоянного комитета по конституционному обзору, известного как ККО.
This has included establishing focal points on the LRA within the respective Missions and establishing a coordination cell based in MONUSCO. Эта работа включала в себя создание в соответствующих миссиях координационных механизмов по вопросам борьбы с ЛРА, а также создание группы по координации, базирующейся в МООНСДРК.
Other parliamentary agenda items included the harmonization by a mixed parliamentary commission of the draft organic laws on the reform of the police and the army. Программа работы парламента включала также вопрос о согласовании смешанной парламентской комиссией проектов органических законов о реформе полиции и армии.
This has included strengthening child or poverty "observatories" in 17 countries, which broadened the monitoring process by facilitating the involvement of civil society. Она включала в себя укрепление центров сбора данных по вопросам детей или нищеты в 17 странах, благодаря чему расширилась сфера охвата контрольного процесса посредством поощрения участия гражданского общества.
Implementation of the programme included feasibility studies on the integrated development opportunities for the regional centres specified in the Lithuanian Regional Development Strategy until 2013. Работа по реализации этой программы включала в себя подготовку технико-экономических обоснований проектов по комплексному развитию региональных центров, перечисленных в Стратегии развития регионов Литвы на период до 2013 года.
The campaign ran until 12 March 2010 and included activities in the area to the north of the Ibar River. Кампания продолжалась до 12 марта 2010 года и включала проведение мероприятий в районе к северу от реки Ибар.
Illegal activities by DAS included wiretapping of phones and Internet lines, surveillance, harassment and threats, theft of information and break-ins into offices and homes. Незаконная деятельность НУГР включала прослушивание телефонных разговоров и подключение к линиям связи с Интернетом, ведение наблюдения, преследования и угрозы, хищения информации и незаконные вторжения в офисные и домашние помещения.
This included a comprehensive minority fellowship programme that contained substantive elements of economic, social and cultural rights, building minorities' capacity and skills in these areas. Она включала выполнение всеобъемлющей программы стипендий для меньшинств, в которой были охвачены существенные компоненты экономических, социальных и культурных прав, развития потенциала и повышение квалификации меньшинств в этих областях.
Assistance under this initiative has included technical and financial support to high maternal mortality countries to accelerate progress towards Millennium Development Goal 5. Помощь в рамках этой инициативы включала техническую и финансовую поддержку стран с высокой материнской смертностью, с тем чтобы ускорить достижение цели 5 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия.
The strategy included four tracks: sustainable consumption and production; greening business and markets; sustainable infrastructure; and green tax and budget reform. Эта стратегия включала четыре направления: рациональные модели потребления и производства; «озеленение» предприятий и рынков; устойчивая инфраструктура; и «зеленая» налоговая и бюджетная реформа.
The Jirga included 1,600 delegates representing a wide variety of segments of Afghan society, including men and women from all over the country. Джирга включала 1600 делегатов, представлявших широкие слои афганского обществ - мужчин и женщин из всех районов страны.
The Unit's information activities had included preparation of the annual working papers on each of the l6 Non-Self-Governing Territories and organization of the 2012 Pacific regional seminar. Информационная работа Группы включала подготовку ежегодных рабочих документов о положении в каждой из 16 несамоуправляющихся территорий и организацию Тихоокеанского регионального семинара 2012 года.
The Coordinator's five-day mission included field visits to two hospitals, an orphanage, a local market and communal farm, and a Government public-distribution centre. Пятидневная миссия Координатора включала посещение двух больниц, детского дома, местного рынка и коллективного хозяйства, а также государственного распределительного центра.
UNEP's global programme on environmental law training for judges included a training event for Chief Justices from the South-East European countries. Глобальная программа ЮНЕП по подготовке судей по вопросам природоохранного законодательства включала учебные мероприятия для председателей верховных судов стран Юго-Восточной Европы.
Activities undertaken after completing the TNA included further development of an appropriate legislative framework, removal of barriers in the implementation of CDM projects and integration of technology transfer issues into the new national development plan. Деятельность после проведения ОТП включала дальнейшую разработку соответствующей законодательной основы, устранение препятствий на пути осуществления проектов МЧР и интеграцию вопросов передачи технологии в новый план национального развития.
The work programme for 2007 included three activities in the area of technology information: Программа работы на 2007 год включала три вида деятельности в области технологической информации:
Practice included civil cases involving judicial review of actions of government officials Практика включала гражданские дела, предполагающие судебный пересмотр решений должностных лиц правительства
The average number of personnel included those on authorized general temporary assistance positions Средняя численность сотрудников включала лиц, находившихся на утвержденных должностях временного персонала общего назначения
Other parts of the programme included strengthening organizational and leadership aspects, developing conflict resolution skills, promotion of sustainable development, gender participation and development of small production projects. Программа включала и другие компоненты, в том числе уделение повышенного внимания аспектам организационного строительства и руководства, развитие навыков, необходимых для урегулирования конфликтов, содействие устойчивому развитию, обеспечение участия женщин в реализации этой программы и разработку небольших производственных проектов.
This included prospective analyses about oil prices, the environment and traffic flows twenty and fifty years hence and proposed a number of possible actions. Она включала перспективный анализ цен на нефть и состояния окружающей среды и транспортных потоков через 20 и 50 лет, а также предложения по ряду возможных направлений действий.
The seminar agenda included six sessions: an introductory session, four thematic sessions and a closing session. Повестка дня семинара включала проведение шести заседаний: вводного заседания, четырех тематических заседаний и заключительного заседания.