Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включала

Примеры в контексте "Included - Включала"

Примеры: Included - Включала
The Study Tour took place from 9 to 15 November and included visits to four steel-making or steel consuming facilities in the coastal region. Ознакомительная поездка состоялась 9-15 ноября и включала посещение четырех металлургических комбинатов и сталепотребляющих предприятий в прибрежном регионе.
This invisible activity included, for instance, the Cartagena meeting and other important meetings. Эта невидимая деятельность включала, например, Картахенское совещание и другие важные встречи.
It was described as utopian to envisage a system of State responsibility which included these elements. Предусматривать систему ответственности государств, которая включала бы такие элементы, было бы утопией.
Priority activities included leading inter-agency missions on assessment and monitoring visits to identify the most urgent needs of the country or population concerned. Приоритетная деятельность включала осуществление руководства межучрежденческими миссиями по оценке и отслеживание визитов в целях определения наиболее неотложных потребностей соответствующей страны или групп населения.
The work included assessments and consultation with farmers and community populations involved in food security activities. Эта работа включала проведение оценок и консультаций с фермерами и членами общин, участвующими в мероприятиях СППБ.
The agenda was agreed and included an OSCE presentation on arms control and preliminary discussion on the appointment of military attaches. Была согласована повестка дня, которая включала сообщение ОБСЕ по контролю над вооружениями и предварительные обсуждения по вопросу о назначении военных атташе.
That amount included provision for an additional 72 work-months of civilian staff beyond 30 September 1996. Эта сумма включала выделение ассигнований на дополнительные 72 человеко-месяца работы гражданского персонала на период после 30 сентября 1996 года.
This has included a detailed list of all inspections carried out by the company for both import and export cargo. Она включала подробный перечень всех инспекций, осуществленных компанией в отношении как импортных, так и экспортных грузов.
Work on improving market transparency and knowledge management included the international commodity information electronic portal. Работа над повышением транспарентности рынков и управлением знаниями включала обновление веб-сайта, посвященного информации о рынках сырьевых товаров .
The programme of work included 9 formal meetings, 19 informal consultations of the whole and 1 troop-contributors meeting. Программа работы включала 9 официальных заседаний, 19 неофициальных консультаций полного состава и одно совещание со странами, предоставляющими войска.
It should be recalled that article 63 included a proposed definition of "public official". Следует напомнить, что статья 63 включала предлагаемое определение "публичного должностного лица".
Information provided on each publication proposal included mandate, purpose, target readership, periodicity and language versions. Информация в отношении каждой предлагаемой публикации включала такие вопросы, как мандат, задачи, целевая аудитория, периодичность и выпуск на различных языках.
These activities included observing and assessing the movements of refugees and internally displaced persons across the line of separation of forces. Эта деятельность включала проведение наблюдений и оценку передвижения беженцев и вынужденных переселенцев через линию разделения сил.
This program included books, school supplies, uniforms, and nutritional care. Данная программа включала предоставление учебников, школьных принадлежностей, одежды и питания.
This work has included concrete measures for the functioning of the Secretariat and proposals for reform. Эта работа включала в себя конкретные меры, касающиеся функционирования Секретариата, и предложения относительно реформ.
This acreage included 6.3 hectare of farmland. Эта площадь включала 6,3 га сельскохозяйственных угодий.
While it included broader decolonization issues, its main focus was on the Caribbean region and Bermuda. Несмотря на то, что она включала более общие вопросы деколонизации, она в основном была посвящена Карибскому региону и Бермудским островам.
One of those goals included a commitment to implement "measures to eradicate hunger, malnutrition and famine". Одна из этих целей включала приверженность осуществлению «мер по искоренению нехватки продовольствия, недоедания и голода».
Information technology-related work of the environment and sustainable development programme included the Information Technology and Environmental Issues project. Работа в области информационных технологий в рамках Программы по окружающей среде и устойчивому развитию включала проект «Информационные технологии и вопросы охраны окружающей среды».
ESCWA technical assistance on WTO issues included providing training and organizing expert group meetings in preparation for the Conference. Техническая помощь ЭСКЗА по вопросам, связанным с ВТО, включала профессиональную подготовку и проведение совещаний группы экспертов в рамках подготовки к Конференции.
The evaluation methodology included desk reviews, site visits to project and non-project areas, in-depth interviews and focus group discussions. Методология оценки включала такие элементы, как аналитическая работа, посещения мест осуществления проекта и других мест, углубленные собеседования и тематические групповые обсуждения.
This model included virtually all available variables in the model specification. Эта модель включала практически все имевшиеся переменные, использовавшиеся при построении модели.
Documentation prepared for the meeting included the provisional agenda, with annotations, two notes by the Secretariat and three background documents. Документация, подготовленная для этого совещания, включала предварительную повестку дня с аннотациями, две записки секретариата и три справочных документа.
The processes have included the submission of a questionnaire to Governments and a call for public submissions. Деятельность включала направление вопросника правительствам и обращение к общественности с предложением представлять информацию.
The coordination activities included maintenance of a security liaison office. Деятельность по координации включала в себя обеспечение работы отделения связи.