COMMITTEE ON THE ELIMINATION OF RACIAL DISCRIMINATION Seventy-first session Geneva, 30 July - 17 August 2007 |
Женева, 30 июля - 17 августа 2007 года |
COMMITTEE ON THE RIGHTS OF THE CHILD Forty-second session Geneva, 15 May - 2 June 2006 |
Женева, 15 мая - 2 июня 2006 года |
COMMITTEE ON THE ELIMINATION OF RACIAL DISCRIMINATION Sixty-fourth session Geneva, 23 February-12 March 2004 |
Женева, 23 февраля - 12 марта 2004 года |
P. H. DEMBINSKI Secretary General, Observatoire de la Finance, Geneva |
Генеральный секретарь, Центр по анализу финансовых вопросов, Женева |
COMMITTEE ON THE RIGHTS OF THE CHILD Forty-fourth session Geneva, 15 January-2 February 2007 |
Женева, 15 января - 2 февраля 2007 года |
Hearing with civil society and the private sector (Geneva, 3 March 2008) |
(Женева, З марта 2008 года) |
Security in Space: the Next Generation 31 March-1 April 2008, Geneva |
31 марта - 1 апреля 2008 года, Женева |
Further consideration of the topic at the third session of the Standing Committee on Poverty Alleviation of the United Nations Conference on Trade and Development (Geneva, 12-16 June) |
Дальнейшее рассмотрение темы на третьей сессии Постоянного комитета ЮНКТАД по борьбе с нищетой (Женева, 12-16 июня) |
24 Country presentation to the UNCTAD Expert Meeting on the Impact of the Reform Process in Agriculture, Geneva, 24-26 July 2000. |
24 Доклад страны, представленный Совещанию экспертов ЮНКТАД по изучению последствий процесса реформ в сельском хозяйстве, Женева, |
Geneva, 1 May-9 June and 3 July-11 August 2006 |
Женева, 1 мая - 9 июня и |
Ms. Anne Willmes, Cotecna Inspection Services SA, Geneva, Switzerland |
г-жа Анн Вилмес "Котекна инспекшн сервисиз СА", Женева |
Head of the official delegations to present Thailand's report on the Convention on the Rights of the Child (Geneva) and to present its report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) in New York. |
Руководитель официальных делегаций, уполномоченных представлять доклады Таиланда в соответствии с Конвенцией о правах ребенка (Женева), а также Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) в Нью-Йорке. |
(c) Regular meetings of United Nations NGO Unit/Conference of NGOs in Consultative Status with the Economic and Social Council (CONGO) (example: Geneva, 20 October 1992); |
с) регулярные заседания Конференции неправительственных организаций Организации Объединенных Наций (КОНПО) (например, Женева, 20 октября 1992 года); |
He reminded WP. that, due to the distance between his country and Geneva, Australian experts did not participate in the meetings of the GRs and that, for this reason, the system proposed could help them in the understanding of the prescriptions of the Regulations. |
Он напомнил WP., что, поскольку Женева находится весьма далеко от его страны, эксперты Австралии не принимают участие в совещаниях рабочих групп GR и что поэтому предлагаемая система может помочь им понять предписания правил. |
The Chairperson of the Ad Hoc Project Facilitation Mechanism (AHPFM), Ms. Carola Beatrice Bjrklund (Norway) informed the Working Group about the outcomes of the first AHPFM meeting (Geneva, 25 June 2008). |
Председатель Специального механизма оказания содействия реализации проектов (СМСП) г-жа Карола Беатрис Бьёрклунд (Норвегия) проинформировала Рабочую группу об итогах первого совещания СМСП (Женева, 25 июня 2008 года). |
With the exception of the city-cantons of Geneva and Basel, the Canton of Vaud was the canton with the highest percentage of foreigners, namely 29.5 per cent of its permanent residents, about 200000 people. |
За исключением кантоновгородов Женева и Базель, в кантоне Во проживает самое большое в Швейцарии число иностранцев (29,5% всех постоянных жителей, или около 200000 человек). |
Igor Cvetkovski, Transition and Recovery Expert, Department of Operations and Emergencies, International Organization for Migration, Geneva |
Игорь Цветковский, эксперт по вопросам переходного периода и восстановления, Департамент по вопросам операций и чрезвычайных ситуаций, Международная организация по миграции, Женева |
Furthermore, should the current occupancy rate of the Palais des Nations be reduced owing to Umoja or the global service delivery, in the long term, Geneva will still remain an important centre for the work of the United Nations. |
Кроме того, отмечалось, что, если нынешние показатели использования помещений во Дворце Наций снизятся в результате внедрения системы «Умоджа» или глобальной системы оказания услуг, в долгосрочной перспективе Женева по-прежнему будет важным центром, в котором Организация Объединенных Наций будет осуществлять свою деятельность. |
Special Capacity-building/Policy Dialogue Segment at the occasion of the fourth session of the ECE Team of Specialists on Public-Private Partnerships, Geneva, 24 February 2012 |
Совещание по специальному сегменту политического диалога/наращиванию потенциала в связи с четвертой сессией Группы специалистов ЕЭК по государственно-частному партнерству, Женева, 24 февраля 2012 года |
Subsequently, the secretariat presented briefly the ideas discussed by the Joint Expert Group at its May meeting (Geneva, 31 May 2011) for the outline and content of the methodology. |
о предложениях, которые обсуждались Объединенной группой экспертов на ее майском совещании (Женева, 31 мая 2011 года), в отношении общих контуров и содержания методологии. |
UNEP/OCHA workshop on framework for environmental emergency response and preparedness (Geneva, 30 - 31 May 2012). |
Рабочее совещание ЮНЕП/УКГД по рамочной основе для ликвидации последствий и обеспечения готовности к стихийным бедствиям (Женева, 30-31 мая 2012 года) |
Specializations: University of California Berkeley, Boalt Law School, 2004 - 2005; Hague Academy of International Law, 2006; United Nations international law seminar, Geneva, 2008. |
Специализированная подготовка: Юридическая школа им. Боалта Калифорнийского университета в Беркли, 2004-2005 годы; Гаагская академия международного права, 2006 год; семинар по международному праву Организации Объединенных Наций, Женева, 2008 год. |
22 July 2013: Round table on the significance of drugs control, crime prevention and criminal justice for the post-2015 development priorities, and discussion on African countries in a post-conflict process, substantive session of the Economic and Social Council, Geneva. |
22 июля 2013 года: круглый стол по вопросу значения борьбы с наркотиками, предупреждения преступности и уголовного правосудия с учетом приоритетов развития на период после 2015 года и Дискуссия по проблемам африканских стран, переживающих конфликт, в ходе основной сессии Экономического и Социального Совета, Женева. |
Mr. Antonious De Bleser, Vice President, ACE Audit Control & Expertise, Geneva, Switzerland |
г-н Антониус Де Блезер, вице-президент "АКЕ одит контрол энд экспертиз", Женева (Швейцария) |
Statement presented at the 53rd WHO General Assembly, Geneva, Switzerland, May 2000, "Infant and Young Child Nutrition" |
заявление, представленное на пятьдесят третьей сессии Генеральной ассамблеи Всемирной организации здравоохранения, Женева, Швейцария, май 2000 года, «Питание младенцев и маленьких детей»; |