January 1994 Participant at a meeting of a group of African experts to draft the protocol for the establishment of an African Court of Human and People's Rights, International Commission of Jurists, Geneva. |
Участие в совещании Группы африканских экспертов по разработке протокола для создания Африканского суда по правам человека и народов, Международная комиссия юристов, Женева |
The secretariat reproduces below the text of Chapter 3.3 of the restructured ADR which takes into account the decisions adopted during the RID/ADR/ADN joint meeting (Geneva, 14-24 September 1999). GE.-20510 |
Секретариат воспроизводит ниже текст главы З.З ДОПОГ с измененной структурой, в котором учтены решения, принятые на Совместном совещании МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ (Женева, 14-24 сентября 1999 года). |
Speakers: Mr. Gerard Brachet, Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space; and Mr. Magnus Hellgren, Minister Counsellor, Permanent Mission of Sweden to the United Nations - Geneva |
Докладчики: г-н Жерар Браше, Председатель Комитета по использованию космического пространства в мирных целях и г-н Магнус Хеллгрен, министр-советник, Постоянное представительство Швеции при Организации Объединенных Наций - Женева |
Coordinator of developing countries on the drafting of the resolution concerning the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, during the thirty-third session of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme (Geneva, October 1982). |
Координатор развивающихся стран по разработке резолюции, касающейся мандата Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, на тридцать третьей сессии Исполнительного комитета Программы Верховного комиссара (Женева, октябрь 1982 года). |
The report on the ad hoc meeting will be prepared by the secretariat following the meeting and will be forwarded for discussion and adoption at the ninety-third session of the Working Party on Road Transport (Geneva, 19-21 October 1999). |
Доклад о работе Специального совещания будет подготовлен секретариатом по окончании этого совещания и будет представлен для обсуждения и утверждения на девяносто третьей сессии Рабочей группы по автомобильному транспорту (Женева, 19-21 октября 1999 года). |
(b) 14-16 April, Geneva, Switzerland: United Nations: Intergovernmental meeting on "World Climate Programme", IUA representative: A. Viaro; |
Ь) 14-16 апреля, Женева, Швейцария: Организация Объединенных Наций: Межправительственная встреча "Всемирная климатологическая программа", представитель МСА: А. Виаро; |
As a contribution to the activities of the UN ICT Task Force, UNECE hosted a European Regional Meeting on the UN ICT Task Force Regional Network and its contribution to the WSIS (Geneva, 29 April 2002). |
В целях поощрения деятельности Целевой группы ООН по ИКТ ЕЭК ООН организовала Европейское региональное совещание по региональной сети Целевой группы ООН по ИКТ и ее вкладу в подготовку (Женева, 29 апреля 2002 года). |
Josep Bricall, President, Conference of European Rectors - Association of European Universities, Geneva, and former Rector, University of Barcelona, Spain |
Хосеп Брикаль, президент Конференции европейских ректоров - Ассоциация европейских университетов, Женева, и бывший ректор Барселонского университета, Испания |
Geneva, 8 April - 16 May 11 November - 22 November |
Женева, 28 апреля -16 мая 2003 года |
H.E. Mr. Robert Hensler, Chancellor of State for the Canton of Geneva and H.E. Mr. Laurent Walpen, Special Assistant; |
Его Превосходительство г-н Роберт Хенслер, канцлер кантона Женева, и Его Превосходительство г-н Лоран Вальпен, специальный помощник; |
(a) January 2000, Geneva: based on the outcome of a symposium on the consequences of economic globalization, the General Secretary wrote a letter to the Director-General of the World Trade Organization; |
а) январь 2000 года, Женева: по итогам Симпозиума по последствиям глобализации экономики Генеральный секретарь направил письмо Генеральному директору Всемирной торговой организации; |
17 July 2002, Geneva, World forum of civil society panels, on the themes "Religion, spirituality and the environment" and "Intergenerational cooperation: backbone for our future" |
17 июля 2002 года, Женева - Всемирный форум групп гражданского общества «Религия, духовность и охрана окружающей среды и сотрудничество поколений: основа нашего будущего». |
The Chairperson of the Expert Group on Public Participation, Mr. Philip Kearney (Ireland), reported on the outcomes of the Expert Group's first meeting (Geneva, 7 - 8 July 2009). |
Председатель Группы экспертов по участию общественности г-н Филип Кирни (Ирландия) сообщил о результатах первого совещания Группы экспертов (Женева, 7-8 июля 2009 года). |
The third meeting of the Bureau to the Parties to the Protocol (Geneva, 8 - 9 September 2009); |
а) третье совещание Президиума Сторон Протокола (Женева, 8-9 сентября 2009 года); |
The Legal Board, at its seventh meeting (Geneva, 15 - 16 April 2010), reviewed possible options for a mechanism to support implementation and compliance on the basis of a discussion paper submitted by the Chair of the Legal Board. |
Совет по правовым вопросам на своем седьмом совещании (Женева, 15-16 апреля 2010 года) рассмотрел возможные варианты механизма по содействию осуществлению и соблюдению на основании дискуссионного документа, представленного Председателем Совета по правовым вопросам. |
The Bureau of the Water Convention also recommended the strategy for endorsement, which was done by the Fifth Meeting of the Parties to the Water Convention (Geneva, 10 - 12 November 2009). |
Президиум Конвенции по водам также рекомендовал одобрить эту стратегию, что и было сделано на пятом совещании Сторон Конвенции по водам (Женева, 10-12 ноября 2009 года). |
The number of Parties to the Protocol on Water and Health has grown significantly since the first session of the Meeting of the Parties (Geneva, 17 - 19 January 2007), when 17 Parties participated. |
Число Сторон Протокола по проблемам воды и здоровья существенно возросло с момента первой сессии Совещания Сторон (Женева, 17-19 января 2007 года), в котором приняло участие 17 Сторон. |
The Task Force on Extreme Weather Events was established by the Meeting of the Parties to the Protocol on Water and Health at its first session (Geneva, 17 - 19 January 2007) with the following mandate: |
З. Целевая группа по экстремальным погодным явлениям была учреждена Совещанием Сторон Протокола по проблемам воды и здоровья на его первой сессии (Женева, 17-19 января 2007 года) со следующим мандатом: |
The report of the sixth inter-committee meeting of human rights treaty bodies (Geneva, 18-20 June 2007), which was considered by the chairpersons, is annexed to the report. Contents |
Доклад о работе шестого межкомитетского совещания договорных органов по правам человека (Женева, 18 - 20 июня 2007 года), который был рассмотрен председателями, содержится в приложении к докладу. |
The Working Party endorsed the work of the regional Team of Specialists, including the recommendations of the first Team meeting (Geneva, April 2005), and the agenda for its next meeting to be held in Hamburg in May 2006. |
Рабочая группа одобрила работу региональной Группы специалистов, включая рекомендации первого совещания Группы (Женева, апрель 2005 года), и повестку дня ее следующего совещания, которое состоится в Гамбурге в мае 2006 года. |
The Chairperson of the Task Force on Electronic Information Tools, Mr. Chris Jarvis (United Kingdom), will present the report on the sixth meeting of the Task Force and the associated mini-conference (Geneva, 13 - 14 December 2007). |
Председатель Целевой группы по электронным средствам информации г-н Крис Джарвис (Соединенное Королевство) сделает доклад о подготовке шестого совещания Целевой группы и сопутствующей ему мини-конференции (Женева, 1314 декабря 2007 года). |
On 18 April 2007 (Geneva, Palais des Nations), back to back with the fifth session of the Steering Committee, to take stock of the decisions of the Committee |
18 апреля 2007 года (Женева, Дворец Наций) в увязке с пятой сессией Руководящего комитета обеспечить учет решений Комитета; |
Update of Malta report to the United Nations Committee to the Convention on the Rights of the Child (and presentation before Committee Geneva 2000) |
Обновление доклада Мальты Комитету ООН по правам ребенка (и представление в Комитете, Женева, 2000 год) |
The ninth meeting of the Working Group on Monitoring and Assessment will be held at the Palais des Nations, Geneva, back-to-back with the Seminar on Monitoring and Assessment of Transboundary Waters (16 - 17 (a.m.) June 2008). |
Девятое совещание Рабочей группы по мониторингу и оценке состоится во Дворце Наций, Женева, в увязке с семинаром по мониторингу и оценке состояния трансграничных вод (16-17 (первая половина дня) июня 2008 года). |
The activities to be carried out relate to: section 24, Human rights; section 2, Conference services; and section 29E, Administration, Geneva, of the programme budget for the bienniums 2012 - 2013 and 2014 - 2015. |
Мероприятия, которые предстоит осуществить, относятся к: разделу 24, Права человека; разделу 2, Конференционное обслуживание; и разделу 29 Е, Администрация, Женева, бюджета по программам на двухгодичные периоды 2012-2013 годов и 2014-2015 годов. |