Conference on Disarmament, Geneva, Switzerland: annually: WILPF's Reaching Critical Will project continued to monitor and provide NGO reports on every meeting of the Conference on Disarmament. |
Конференция по разоружению, Женева, Швейцария: ежегодно: в рамках проекта Лиги «Ричинг критикал уилл» продолжался мониторинг и представление докладов НПО на каждом заседании Конференции по разоружению. |
One meeting in February 2012 (Geneva) and one meeting in 2013 prior to the meeting of the Conference of the Parties (Rome). |
Проведение одного совещания в феврале 2012 года (Женева) и одного совещания в 2013 году до совещания Конференции Сторон (Рим). |
Seventh specialized course on World Trade Organization dispute settlement rules and procedures, Geneva (1-5 December 2003): Certificate of training Expertise |
Седьмой курс Всемирной торговой организации по правилам и процедурам урегулирования торговых споров, Женева (1 - 5 декабря 2003 года): свидетельство об окончании курса |
The place and date of the meeting, sixth line, should read: Geneva, 22-24 November 2010 |
В шестой строке в качестве места и времени проведения совещания должны быть указаны "Женева, 22-24 ноября 2010 года". |
At its seventh meeting (Geneva, 15 - 16 April 2010), the Legal Board exchanged views on possible options related to the objectives, structure, tasks, functions, measures and procedures of an institutional and procedural mechanism to facilitate and support implementation and compliance. |
На своем седьмом совещании (Женева, 15-16 апреля 2010 года) Совет по правовым вопросам обменялся мнениями в отношении возможных вариантов, касающихся целей, структуры, задач, функций, мер и процедур институционального и процедурного механизма для оказания содействия и поддержки в деле осуществления и соблюдения. |
The secretariat briefed the Committee about the main outcomes of the ninth meeting of the Legal Board under the Water Convention (Geneva, 1 - 2 September 2011), which was negotiating a new mechanism to facilitate implementation and compliance with the Convention. |
З. Секретариат кратко проинформировал Комитет об основных итогах девятого совещания Совета по правовым вопросам Конвенции по водам (Женева, 1-2 сентября 2011 года), на котором велись переговоры по новому механизму содействия осуществлению и соблюдению Конвенции. |
NAM anniversary event, 6 December, Geneva (proposed activity) |
Юбилейное мероприятие ДН, 6 декабря, Женева (предлагаемое мероприятие) |
Report on the expert workshop: "The elimination of all forms of violence against women - challenges, good practices and opportunities" (Geneva, 24 - 25 November 2010) |
Доклад о работе экспертного рабочего совещания на тему "Ликвидация всех форм насилия в отношении женщин - вызовы, виды передовой практики и возможности" (Женева, 24-25 ноября 2010 года) |
Dr. Zafar Mirza, Coordinator, Department of Public Health, Innovation and Intellectual Property, World Health Organization, Geneva |
Д-р Зафар Мирза, координатор, Департамент общественного здравоохранения, Отдел инноваций и интеллектуальной собственности, Всемирная организация здравоохранения, Женева |
Under the guidance of the EMG, SUN has delivered training on sustainable procurement in several duty stations (Rome, Bangkok, Panama, Berne and Geneva) and awareness-raising sessions in three more duty stations (Nairobi, New York and Brindisi). |
Под руководством ГРП САН обеспечила профессиональную подготовку по вопросам устойчивых закупок в ряде мест службы (Рим, Бангкок, Панама, Берн и Женева) и провела ознакомительные занятия еще в трех местах службы (Найроби, Нью-Йорк и Бриндизи). |
The Chair of the Legal Board will inform the meeting on the outcomes of the drafting group meeting (Geneva, 4-5 October 2010). |
Председатель Совета по правовым вопросам проинформирует участников совещания об итогах работы совещания редакционной группы (Женева, 4-5 октября 2010 года). |
At its third session (Geneva, 16 September 2010), the Group of Experts reviewed the report of its second session as well as a first draft of a position paper prepared by the UNECE secretariat based on earlier considerations and views expressed. |
На своёй третьей сессии (Женева, 16 сентября 2010 года) Группа экспертов рассмотрела отчёт об итогах работы своей второй сессии, а также первоначальный проект позиционного документа, подготовленного секретариатом ЕЭК ООН с учётом предыдущих обсуждений и высказанных мнений. |
Expenditures are also budgeted for 2009 to facilitate the participation of delegations from EECCA countries in the Steering Committee's seventh session (Geneva, 22 - 23 October 2009) and to cover mission costs of secretariat staff to attend statutory and substantive THE PEP meetings. |
В бюджет на 2009 год будут также заложены расходы на содействие участию делегаций из стран ВЕКЦА в работе седьмой сессии Руководящего комитета (Женева, 2223 октября 2009 года) и на покрытие расходов сотрудников секретариата в связи с участием в уставных и основных совещаниях ОПТОСОЗ. |
A preparatory meeting on sustainable consumption and production had been organized by UNEP with support from UNECE back to back with the fourth regional implementation meeting (Geneva, 30 November 2009). |
Подготовительное совещание по вопросам устойчивого потребления и производства было организовано ЮНЕП при поддержке ЕЭК ООН параллельно с проведением четвертого регионального совещания по осуществлению решений в области устойчивого развития (Женева, 30 ноября 2009 года). |
However, JS2 also noted the persistence of discrimination against vulnerable children, especially foreign children, disabled children or children without papers, particularly in the Canton of Geneva. |
Однако авторы СП2 также отметили наличие дискриминации в отношении уязвимых детей, в особенности детей-иностранцев, детей-инвалидов и детей без документов, в частности в кантоне Женева. |
At the time of the inspection, 18 interns were employed at half of the LOs inspected (ILO, OHCHR, UNCTAD, UNESCO, WFP and WHO New York and UNFPA, UNRWA and WFP Geneva). |
На момент проведения инспекции в половине из проинспектированных ОС (МОТ, УВКПЧ, ЮНКТАД, ЮНЕСКО, ВПП и ВОЗ, Нью-Йорк, и ЮНФПА, БАПОР и ВПП, Женева) работали 18 стажеров. |
ECE has provided a Forum for Regional Dialogue on Gender Perspectives on Employment and a Regional Symposium on Mainstreaming Gender into Economic Policies (Geneva, 2004) to promote networks between line ministries, national gender machineries and non-governmental organizations (NGOs). |
ЕЭК организовала форум для регионального диалога по гендерным аспектам занятости и национальный симпозиум по учету гендерных факторов в экономической политике (Женева, 2004 год) для налаживания контактов между отраслевыми министерствами, национальными механизмами, занимающимися гендерными вопросами, и неправительственными организациями (НПО). |
Mr. HAMADA (Japan): Mr. President, just as Geneva is showing signs of spring breaking through, so too can we perceive the Conference on Disarmament finally showing signs of commencing tangible work. |
Г-н ХАМАДА (Япония) (говорит по-английски): Г-н Председатель, точно так же как Женева демонстрирует признаки наступления весны, так и мы можем ощутить, что Конференция по разоружению подает наконец знаки начала ощутимой работы. |
World Bank: 14 July 2004, Geneva, Switzerland IYCS actively participated in a meeting with the World Bank, to discuss the relationship between the World Bank and Youth NGOs. |
Всемирный банк: 14 июля 2004 года, Женева, Швейцария, КСМ активно участвовала в работе совещания с представителями Всемирного банка для обсуждения связей между Всемирным банком и молодежными НПО. |
HSN Informal Consultation to exchange views on the Human Rights Council (HRC) (25 September 2005, Geneva) |
Неофициальная консультация Сети безопасности человека для обмена мнениями по вопросам Совета по правам человека (25 сентября 2005 года, Женева) |
HSN Informal Meeting to exchange views on the impact of trade rules to access to HIV/AIDS drugs (20 February 2006, Geneva) |
Неофициальное совещание Сети безопасности человека для обмена мнениями по вопросу о воздействии торговых правил на доступ к медикаментам для лечения ВИЧ/СПИДа (20 февраля 2006 года, Женева) |
8th Session of the Commission on Sciences and Technology for Development, organized by UNCTAD from 23 - 27 May 2005, Geneva, Switzerland |
на восьмой сессии Комиссии по науке и технике в целях развития, организованной ЮНКТАД, 23 - 27 мая 2005 года, Женева (Швейцария); |
United Nations Human Rights Committee (HRC), 85th Session, 17 October - 3 November 2005, Geneva: The ACLC participated in the HRC's examination of Canada's 5th Periodic Report. |
Комитет Организации Объединенных Наций по правам человека, восемьдесят пятая сессия, 17 октября - 3 ноября 2005 года, Женева: АКЮК принимала участие в рассмотрении в Комитете по правам человека пятого периодического доклада Канады. |
Organizational Session of the Preparatory Committee for the Durban Review Conference, 27-31 August 2007, Geneva: The ACLC attended this session and lobbied for NGO inclusion and participation in the review process on the implementation of the DDPA. |
Организационная сессия Подготовительного комитета Конференции по обзору Дурбанского процесса, 27 - 31 августа 2007 года, Женева: АКЮК приняла участие в этой сессии и использовала ее для агитации за включение неправительственных организаций в деятельность по обзору хода осуществления Дурбанской декларации и Программы действий. |
Commission on Human Rights 61st Session, Geneva, the Swiss Confederation, 14 March - 22 April 2005: CATA's participation particularly focused on providing input on Item 14 of the Session Agenda: Migrant Workers. |
Комиссия по правам человека, шестьдесят первая сессия, Женева, Швейцария, 14 марта - 22 апреля 2005 года: участие КАТА выразилось, в частности, в представлении сообщения по пункту 14 повестки дня сессии: Трудящиеся-мигранты. |