Member of meeting of experts on the humanitarian law applicable to armed conflicts at sea. International Institute of Humanitarian Law, San Remo, Italy. (meetings: Geneva, 1993; Leghorn, 1994). |
Участник совещания экспертов по вопросам гуманитарного права, применимого к вооруженным конфликтам на море, Международный институт гуманитарного права, Сан-Ремо, Италия (совещания: Женева, 1993 год; Ливорно, 1994 год). |
I have already paid inspectoral visits to other major duty stations (Geneva, Vienna), a peace-keeping mission (the United Nations Protection Force (UNPROFOR)), and a regional commission (the Economic Commission for Africa (ECA)). |
Я уже посетил с инспекциями другие главные места службы (Женева, Вена), одну из миссий по поддержанию мира - Силы Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) - и одну региональную комиссию - Экономическую комиссию для Африки (ЭКА). |
In addition, the Branch participated in a meeting of the Special NGO Committee on Disarmament (Geneva), which devoted a large part of its discussions to the report of the Secretary-General entitled "An agenda for peace". 3 |
Помимо этого, Сектор принял участие в заседании Специального комитета НПО по разоружению (Женева), на котором значительная часть обсуждений была посвящена докладу Генерального секретаря, озаглавленному "Повестка дня для мира" З/. |
Switzerland deems the presence on its soil of international organizations to be highly important and is determined to spare no effort to ensure that Geneva remains a special venue for international organizations and conferences. |
Швейцария рассматривает присутствие на своей территории международных организаций как исключительно важный фактор и преисполнена решимости не щадить усилий для обеспечения того, чтобы Женева и впредь оставалась особым местом для международных организаций и конференций. |
Ankara; Washington, D.C., 1951-1956; Tunis; Bogota; Mexico; New York, 1960, Egyptian delegation to the United Nations; Geneva, 1963-1964, counsellor to Egyptian delegation to the Conference on Disarmament; London, 1967-1973, Minister at the Embassy. |
Анкара; Вашингтон, О.К., 1951-1956 годы; Тунис; Богота; Мехико; Нью-Йорк, 1960 год, делегация Египта при Организации Объединенных Наций; Женева, 1963-1964 годы, советник делегации Египта на Конференции по разоружению; Лондон, 1967-1973 годы, советник посольства. |
Lecturer, Training Programme on Human Rights Teaching for the Asia-Pacific Region, organized by the United Nations Centre for Human Rights (Geneva) in Bangkok, 1987. |
Преподаватель, учебная программа по преподаванию прав человека для азиатско-тихоокеанского региона, организованная Центром Организации Объединенных Наций по правам человека (Женева), Бангкок, 1987 год |
Teams from the Unit will undertake the necessary negotiations and arrangements with Governments for troop contributions as well as coordination with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), Geneva and the United Nations Supply Depot in Pisa. |
Группы из состава этого подразделения будут проводить необходимые переговоры и мероприятия с правительствами, касающиеся предоставления войск, а также координировать свою деятельность с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), Женева, и Товарным складом Организации Объединенных Наций в Пизе. |
Conferences for the Review of the Treaty on the Denuclearization of the Sea-bed and Ocean Floor, Geneva, 1977 and 1983 |
Конференция по рассмотрению Договора о запрещении размещения ядерного оружия на дне морей и океанов, Женева, 1977 и 1983 годы |
With regard to the report of the Trade and Development Board, the Council may wish to transmit directly to the Assembly the report of the Board on the second part of its forty-second session (Geneva, 23 September-4 October 1996). |
Что касается доклада Совета по торговле и развитию, то Совет, возможно, пожелает препроводить доклад Совета по торговле и развитию о работе второй части его сорок второй сессии (Женева, 23 сентября-4 октября 1996 года) непосредственно Ассамблее. |
Centre for Human Rights, expert group meeting on the development of gender-sensitive guidelines for integration into human rights activities and programmes, Geneva, July 1995 |
Центр по правам человека, Совещание группы экспертов по разработке руководящих принципов учета гендерных аспектов в деятельности и программах в области прав человека, Женева, июль 1995 года |
As is customary, the Board met with representatives of the Special NGO Committee on Disarmament (Geneva) at its thirty-second session and of the Special NGO Committee on Disarmament (New York) at its thirty-third session. |
Как обычно, Совет встретился с представителями Специального комитета НПО по разоружению (Женева) в ходе своей тридцать второй сессии и Специального комитета НПО по разоружению (Нью-Йорк) в ходе своей тридцать третьей сессии. |
1970-1977 Senior Human Rights Officer, Division of Human Rights, United Nations Secretariat (New York, Geneva) |
1970-1977 годы Старший сотрудник по правам человека, Отдел по правам человека, Секретариат Организации Объединенных Наций (Нью-Йорк, Женева) |
Bearing in mind that article 44 of the Constitution of the International Telecommunication Union, Geneva, 1992, states the following: |
принимая во внимание, что в статье 44 Устава МСЭ, Женева, 1992 год, указывается следующее: 1. |
United Nations Conference on the Convention on the Rights of the Child (1988), Geneva (leader of the delegation) |
Конференция Организации Объединенных Наций по выработке Конвенции о правах ребенка (1988 год), Женева (руководитель делегации) |
OHCHR also hosted a meeting of the ACC Subcommittee on Nutrition (April 1999, Geneva) and jointly organized a symposium on a human rights approach to food and nutrition policies and programmes. |
УВКПЧ стало также организатором совещания Подкомитета по вопросам питания АКК (апрель 1999 года, Женева) и провело совместный симпозиум по вопросам подхода к политике и программам в области продовольствия и питания с учетом прав человека. |
Annual meetings of the WIPO Committee of Experts on a possible protocol to the Berne Convention (Geneva, seventh session, 20-26 May 1996; sixth session, 1-9 February 1996; fifth session, 4-8 September 1995; fourth session, 5-9 December 1994. |
Ежегодные сессии Комитета экспертов ВОИС по вопросу о возможной разработке протокола к Бернской конвенции (Женева, седьмая сессия, 20-26 мая 1996 года; шестая сессия, 1-9 февраля 1996 года; пятая сессия, 4-8 сентября 1995 года; четвертая сессия, 5-9 декабря 1994 года). |
WJC continues its involvement with the Special Committee of Non-Governmental Organizations on Human Rights (formerly Special Committee of International Non-Governmental Organizations on Human Rights (Geneva)) and has held the position of Treasurer for the duration of the period covered by the present quadrennial report. |
ВЕК продолжает принимать участие в работе Специального комитета неправительственных организаций по правам человека (бывший Специальный комитет международных неправительственных организаций по правам человека, Женева) и исполнял в нем функции казначея в течение всего времени, охватываемого настоящим докладом за четырехлетний период. |
(o) Consultative group meeting on contraceptive requirements and logistics management needs in developing countries in the 1990s, Geneva and Rosslyn, Virginia, 1994; |
о) совещание Консультативной группы по потребностям в контрацептивах и по потребностям в области управления снабжением в развивающихся странах в 90-х годах, Женева и Росслин, Виргиния, 1994 год; |
13.10.1997 Geneva, moderator of the Round table Culture of place and future cities, World Habitat Day, Maison de I'Habitat |
13.10.1997, Женева, организация круглого стола на тему «Культура строительства и будущие города», Всемирный день Хабитат, здание Хабитат. |
Joint session of the UNECE Working Party on Rail Transport and the TER Project in the framework of the sixtieth session of the SC., Geneva, Switzerland, 15 and 17 November 2006 |
Совместное совещание Рабочей группы ЕЭК ООН по железнодорожному транспорту и Проекта ТЕЖ в рамках шестидесятой сессии SC., Женева, Швейцария, 15 и 17 ноября 2006 года |
The following symposia were held: China, 9-10 September 1999; Geneva, 29 September to 1 October 1999, for the least developed countries; Venezuela, 6-8 December 1999; Guatemala, 9-11 December 1999; and Sri Lanka, 14-15 December 1999. |
Были проведены следующие симпозиумы: Китай, 9-10 сентября 1999 года; Женева, 29 сентября - 1 октября 1999 года, для наименее развитых стран; Венесуэла, 6-8 декабря 1999 года; Гватемала, 9-11 декабря 1999 года; Шри-Ланка, 14-15 декабря 1999 года. |
I refer here not only to its participation in numerous United Nations bodies, special agencies and various programmes of the Organization; everyone knows Geneva as one of the major United Nations centres of the world, a family hearth for a number of international agencies and organizations. |
Здесь я имею в виду не только ее участие в работе многих органов Организации Объединенных Наций, ее специализированных учреждений и различных программ; всем известно, что Женева является одним из крупнейших в мире центров Организации Объединенных Наций, страной пребывания ряда международных учреждений и организаций. |
First inter-committee meeting of the United Nations human rights treaty bodies (representing the Committee on the Rights of the Child), Geneva, 26-28 June 2002 |
Первое межкомитетское совещание договорных органов Организации Объединенных Наций по правам человека (представительство Комитета по правам ребенка), Женева, 2627 июня 2002 года |
Professor Olivier De Schutter Special Rapporteur on the right to food Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights Special procedures assumed by the Human Rights Council Geneva |
Профессор Оливье де Шуттер Специальный докладчик по вопросу о праве на питание Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека Специальные процедуры, принятые Советом по правам человека Женева |
Intellectual property law, Uganda, November 1991; Geneva, October 1992, and Dakar, May 1992. |
Право интеллектуальной собственности, Уганда, ноябрь 1991 года, Женева, октябрь 1992 года, и Дакар, май 1992 года |