Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женева

Примеры в контексте "Geneva - Женева"

Примеры: Geneva - Женева
See also Report and General Recommendations: Committee on the Rights of the Child, Day of General Discussion Geneva, 22 September 2000. См. также Доклад и общие рекомендации Комитета по правам ребенка, День общей дискуссии, Женева, 22 сентября 2000 года.
International Labour Organization. General Conditions to Stimulate Job Creation in Small and Medium-Size Enterprises, Report of an International Labour Organization Conference, 85th Session, Geneva, 1997. Общие условия для стимулирования создания рабочих мест на малых и средних предприятиях, Доклад Конференции Международной организации труда, восемьдесят пятая сессия, Женева, 1997 год.
Both seminars adopted Declarations, containing a number of substantive proposals which were submitted and further discussed at the Fourth United Nations Conference to Review All Aspects of the Set (Geneva, 25-29 September 2000). На обоих семинарах были приняты декларации, содержавшие ряд важных предложений, которые были представлены и дополнительно обсуждены на четвертой Конференции ООН по рассмотрению всех аспектов Комплекса (Женева, 25-29 сентября 2000 года).
We should note also the new dimension added to the disarmament cause by the efforts to combat abuse of small arms, as Geneva is becoming one of the centres of gravity in this area. Наконец, следует отметить новое измерение, которое приобрело разоружение благодаря усилиям по борьбе со злоупотреблениями в сфере стрелкового оружия, ибо Женева развивается в качестве одного из центров тяготения на этот счет.
H.E. Mr. Mohamed Saleck Ould Mohamed Lemine, Ambassador, Permanent Mission of Mauritania, Geneva Его Превосходительство г-н Мохамед Салек Ульд Мохамед Лемин, посол, Постоянное представительство Мавритании, Женева
These ad hoc meetings will normally be of a maximum of one week's duration and will be held in Geneva. Продолжительность таких специальных совещаний, как правило, не будет превышать одной недели, а местом их проведения будет Женева.
Sixty-second session, 6-12 April 2006, Jakarta, Indonesia. United Nations Economic Commission for Europe, 14-15 December 2004, Geneva, Switzerland: ECE preparatory meeting for the Ten-Year Review of the Beijing Platform for Action. Шестьдесят вторая сессия, 6-12 апреля 2006 года, Джакарта, Индонезия. Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций, 4-15 декабря 2004 года, Женева, Швейцария: подготовительное заседание ЕЭК по случаю десятилетнего обзора хода осуществления Пекинской платформы действий.
Palais des Nations, Geneva, 22-23 March 2001 Женева, 22 и 23 марта 2001 года
[At Geneva, Switzerland, 4 July 2000] [Женева, Швейцария, 4 июля 2000 года]
2 Report of the Inter-Agency Task Force on Full Employment and Sustainable Livelihoods (United Nations, International Labour Organization and Administrative Committee on Coordination), Geneva, 1997. 2 Доклад Межучрежденческой целевой группы по занятости и обеспечению устойчивого получения средств к существованию (Организация Объединенных Наций, Международная организация труда и Административный комитет по координации, Женева, 1997 год.
The organization contributed an essay "The Information Society for All" to the WSIS, in Geneva, and organized a side event chaired by the DESA USG, Nitin Desai. Организация содействовала проведению исследования на тему «Информационное общество для всех» для ВВУИО, Женева, и провела вспомогательное мероприятие под председательством заместителя Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам Нитина Десая.
The Committee may wish to be informed about the results of the first UN/ECE Workshop on GIS in Transport (15-16 November 1999, Geneva), which addressed the areas of infrastructure development, traffic and road management and transport planning. Комитет, возможно, пожелает заслушать информацию о результатах первого Рабочего совещания ЕЭК ООН по использованию ГИС на транспорте (15-16 ноября 1999 года, Женева), на котором были рассмотрены вопросы развития транспортной инфраструктуры, управления движением и дорожным хозяйством и планирования транспорта.
The Temperate and Boreal Forest Resource Assessment, led by ECE/FAO Geneva, is a major contributor to the global data set which is under preparation, and which will achieve the objectives set out by IFF. Оценка лесных ресурсов умеренной и бореальной зон, проводимая под руководством ЕЭК/ФАО, Женева, является одним из основных источников информации для подготавливаемого в настоящее время набора глобальных данных, который будет способствовать достижению целей, установленных МФЛ.
(a) June 1994: General Conference of the International Labour Organization (ILO), Geneva: Secretary-General attended; а) июнь 1994 года: Генеральная конференция Международной организации труда (МОТ), Женева: участвовал Генеральный секретарь;
The proposals for Administration, Geneva, are based on the workload projections for 2007, 2008 and 2009, done in consultation with the Conference Services Division and OHCHR. Предложения по разделу «Административное обслуживание, Женева» подготовлены на основе прогнозов рабочей нагрузки на 2007, 2008 и 2009 годы, составленных в консультации с Отделом конференционного обслуживания и УВКПЧ.
The implementation of the provisions of Human Rights Council resolution 5/1 will give rise to estimated additional resources under section 28E, Administration, Geneva, amounting to $349,500, as detailed in table 9. Для выполнения положений резолюции 5/1 Совета по правам человека по разделу 28Е «Административное обслуживание, Женева», потребуются дополнительные ресурсы, по оценкам, в объеме 349500 долл. США, как указано в таблице 9.
Available at: UNECE Working Group on Environmental Monitoring and Assessment, Committee on Environmental Policy - Sixth session, Geneva, 12-14 June 2006. Available at: Рабочая группа ЕЭК ООН по мониторингу и оценке окружающей среды, Комитет по экологической политике - шестая сессия, Женева, 12-14 июня 2006 года.
Guidelines for the application of environmental indicators committee on environmental policy. UNECE Committee on Environmental Policy, Thirteenth session, Geneva, 9-11 October 2006. Руководящие принципы применения экологических показателей в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии. Комитет ЕЭК ООН по экологической политике, тринадцатая сессия, Женева, 9-11 октября 2006 года.
Participated in the work of the Centre for Human Rights in drafting the Optional Protocol to the Convention against Torture, Geneva, October-November 1993 Участие в работе Центра по правам человека, связанной с подготовкой факультативного протокола к Конвенции против пыток, Женева, октябрь - ноябрь 1993 года
Chairman, meeting of the ad hoc working group of legal and technical experts pursuant to resolution 3 of the Basel Conference on hazardous wastes, Geneva, 1990. Председатель на совещании специальной рабочей группы экспертов по правовым и техническим вопросам, проведенном во исполнение резолюции З Базельской конференции по опасным отходам, Женева, 1990 год.
In the area of investment promotion, UNIDO and UNCTAD were the joint hosts for an international conference on privatization and investment held in Geneva in which 200 businessmen participated along with Uzbek government officials. Что касается стимулирования инвестиций, то ЮНИДО и ЮНКТАД вместе выступали принимающими сторонами международной конференции по приватизации и инвестициям (Женева), в которой участвовали 200 бизнесменов наряду с правительственными должностными лицами из Узбекистана.
Member of the United Nations International Law Commission, Geneva, since 1986 (elected three times by the General Assembly, most recently in November 1996). Начиная с 1986 года является членом Комиссии международного права Организации Объединенных Наций (Женева) (трижды избирался Генеральной Ассамблеей, последний раз - в ноябре 1996 года).
(b) March 1993: United Nations Commission on Human Rights session, Geneva; Ь) март 1993 года: сессия Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека, Женева.
WFSF representatives to the United Nations are Saul Mendlovitz, New York; Rolf Homann, Geneva; Peter Moll, Vienna; and Mohammad Salem Fayyad, regional representative to the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA), based in Amman. Представителями ВФФИ в Организации Объединенных Наций являются Саул Мендловиц, Нью-Йорк; Рольф Хоманн, Женева; Петер Молль, Вена и Мохаммад Салем Файяд, региональный представитель в Экономической и социальной комиссии для Западной Азии (ЭСКЗА), расположенной в Аммане.
The agenda for the Conference was prepared by the United Nations Group of Experts on Geographical Names at its eighteenth session (Geneva, August 1996). З. Повестка дня Конференции была подготовлена Группой экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям на ее восемнадцатой сессии (Женева, август 1996 года).