| As part of their training programme, several Egyptian diplomats participated in a briefing on disarmament matters (Geneva, 9 November 2008). | В рамках его программы подготовки, несколько египетских дипломатов приняли участие в брифинге по разоруженческим делам (Женева, 9 ноября 2008 года). |
| Nonetheless, it would appear that this spring, Geneva has resolved to give the world what it had sought for so long. | Тем не менее, как представляется, этой весной Женева решилась дать миру то, чего он так долго жаждет. |
| Defence of doctoral thesis, Geneva, 1971 | 1971 год: защита докторской диссертации, Женева |
| Representative of the Inter-Parliamentary Union to the Red Cross World Conference (Geneva, 1995) | Представитель Межпарламентского союза на Всемирной конференции Красного Креста (Женева, 1995 год) |
| Mr. Matthias Knappe, International Trade Center, Geneva | г-н Маттиас Кнаппе, Международный торговый центр, Женева |
| The secretariat contributed information on PRTR and Aarhus electronic tools to the ECE report to the World Summit on the Information Society Forum (Geneva, 17 May 2012). | ЗЗ. Секретариат представил информацию об электронном инструментарии РВПЗ и Орхусской конвенции авторам доклада ЕЭК для Форума Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (Женева, 17 мая 2012 года). |
| Policy Debate on Wood Energy, Geneva, Switzerland, 8 May 2012 | Политическая дискуссия, посвященная энергии на базе древесины, Женева, Швейцария, 8 мая 2012 года |
| Single Window Project Planning and Implementation, 14-15 December 2011, Geneva, Switzerland. | совещание по планированию и осуществлению проекта "одного окна", 14-15 декабря 2011 года, Женева, Швейцария. |
| The first meeting of the Global Alliance to Eliminate Lead Paint (Geneva, May 2010) developed overall goals and objectives and formulated workplans for priority focal areas. | На первом совещании Глобального альянса по ликвидации содержащих свинец красок (Женева, май 2010 года) были определены общие цели и задачи и сформулированы планы работы в областях, требующих первоочередного внимания. |
| Facilitator of the seminar on international humanitarian law organized by OHCHR for United Nations officials, Geneva (27 July-3 August 1996). | Руководитель семинара по международному гуманитарному праву, организованного УВКПЧ для должностных лиц Организации Объединенных Наций (Женева, 27 июля - 3 августа 1996 года). |
| Senior Programme Officer, Environment Management Group Secretariat (P-5), Geneva | старший сотрудник по программам, секретариат Группы по рациональному природопользованию (С-5), Женева; |
| The Durban Review Conference, (20-24 April, Geneva); | Конференция по обзору Дурбанского процесса (20 - 24 апреля, Женева). |
| Inter-Agency Standing Committees: participation in the Education Cluster working group, Geneva, 21-26 June 2009; Washington, D.C., 11-13 October 2010. | Постоянные межучрежденческие комитеты: участие в рабочей группе Группы по вопросам образования, Женева, 21 - 26 июня 2009 года; Вашингтон, округ Колумбия, 11 - 13 октября 2010 года. |
| 16 November 2012: Geneva, WHO (Bureau). | 16 ноября 2012 года: Женева, ВОЗ (Президиум); |
| Source: ITU, Measuring the Information Society 2012, Geneva, 2012. | Источник: МСЭ, "Оценка информационного общества за 2012 год", Женева, 2012 год. |
| No additional information was provided by the Party concerned between the forty-second and the forty-third meeting (Geneva, 17 - 20 December 2013). | В период между сорок вторым и сорок третьим совещаниями (Женева, 17 - 20 декабря 2013 года) соответствующей Стороной не было представлено никакой дополнительной информации. |
| At its seventh meeting (Geneva, 24 - 25 February 2014), the Task Force continued considering substantive issues such as effective standing, remedies and costs. | На своем седьмом совещании (Женева, 24-25 февраля 2014 года) Целевая группа продолжила рассмотрение таких существенных вопросов, как эффективное право на подачу исков, средства правовой защиты и издержки. |
| Regional workshop on linkages with other reporting mechanisms (3 July 2014), Geneva | Региональное рабочее совещание по вопросу о связях с другими механизмами отчетности (З июля 2014 года), Женева |
| WIPO Indigenous Fellow, WIPO Headquarters, Geneva | Стипендиат ВОИС из числа коренных народов, штаб-квартира ВОИС, Женева |
| Co-Chair CERD Consultation on Hate Speech, Palais de Nations, Geneva, August 2012 | Сопредседатель на консультациях КЛРД по проблеме разжигания ненависти (Дворец Наций, Женева, август 2012 года). |
| Contributor Gender Equality and Freedom of Religion and Belief Seminar, OHCHR, Geneva, January 2013 | Докладчик на семинаре по вопросам гендерного равенства и свободы религии и убеждений (УВКПЧ, Женева, январь 2013 года). |
| Co-organized WSIS Forum 2009 and arranged action line facilitation meetings, Geneva, May 2009 | Участие в организации форума ВВИО 2009 года и проведение координационных совещаний по направлениям деятельности, Женева, май 2009 года. |
| International Coordination Conference for Port Communities of French-speaking Developing Countries, Geneva, Switzerland (Benin, Cameroon, Guinea, Senegal and Togo, March 2009). | Международная координационная конференция для специалистов в области портового хозяйства франкоязычных развивающихся стран, Женева, Швейцария (Бенин, Гвинея, Камерун, Сенегал и Того, март 2009 года). |
| To maximize synergies with other ECE multilateral environmental agreements, a workshop on public participation in SEA was organized jointly with the Aarhus Convention (Geneva, October 2012). | В целях получения максимального синергетического эффекта от сотрудничества с другими многосторонними природоохранными соглашениями ЕЭК совместно с Орхусской конвенцией провела рабочее совещание по вопросу об участии общественности в осуществлении СЭО (Женева, октябрь 2012 года). |
| United Nations Cocoa Conference, Geneva (1967-68); | Конференция Организации Объединенных Наций по какао, Женева (1967 - 1968 годы) |