| Given the occupancy rate, which had steadily increased in recent months, the Canton of Geneva had taken a number of measures. | Учитывая показатели ее заполнения, которые в последние месяцы неуклонно росли, власти кантона Женева пошли на целый ряд мер. |
| The Committee participated in the UNECE workshop on "Mobilizing Wood Resources" (Geneva, January 2007). | Представители Комитета участвовали в рабочем совещании ЕЭК ООН на тему "Мобилизация древесных ресурсов" (Женева, январь 2007 года). |
| The final document will be made available at the fifth meeting of the WGSO (Geneva, 30 August 2007). | Окончательный документ будет представлен на пятом совещании РГСДЛ (Женева, 30 августа 2007 года). |
| Some land owned by Canton of Geneva. | Часть земли находится в собственности кантона Женева. |
| 4th Regular Session of the HRC (Geneva, 13 March 2007). | Четвертая очередная сессия Совета по правам человека (Женева, 13 марта 2007 года). |
| He held meetings with officials in cities such as Geneva and London on this topic. | По этому вопросу он провел встречи с соответствующими должностными лицами в таких городах, как Женева и Лондон. |
| Haiti participated in the ISU French language awareness raising and universalization seminar (Geneva, 12 June 2008). | Гаити участвовало во франкоязычном семинаре ГИП по повышению осведомленности и универсализации (Женева, 12 июня 2008 года). |
| UNECE Executive Forum on Competing in a Changing Europe, Geneva, 1112 May 2004. | Деловой форум ЕЭКООН по вопросам конкурентной борьбы в условиях меняющейся Европы, Женева, 11 - 12 мая 2004 года. |
| ILO Memorandum of Understanding (MoU). 9 December 2004, Geneva, Switzerland. | МОТ, Меморандум о взаимопонимании (МОВ), 9 декабря 2004 года, Женева (Швейцария). |
| 23-25 August 2004, Geneva (Switzerland) - The European Regional Dialogue for the Doha International Conference for the Family. | 23 - 25 августа 2004 года, Женева (Швейцария) - Европейский региональный диалог в рамках Дохинской международной конференции по проблемам семьи. |
| Geneva Pine likes to sit on her Brady material. | Женева Пайп любит сидеть на материалах, относящихся к Закону Брейди. |
| Listen, we'll always have Geneva. | Послушайте, у нас всегда останется Женева. |
| Geneva Pine approached me to turn evidence. | Женева Пайн предложила мне сдать улики. |
| Produce supporting graphs for Timber Committee Market Discussions, Geneva, October 2012 | Подготовка вспомогательных диаграмм для обсуждения положения на рынке Комитетом по лесоматериалам, Женева, октябрь 2012 года |
| Geneva, 29 May to 1 June 2012 | Женева, 29 мая -1 июня 2012 года |
| Benefits Assistant - Pension Entitlement Section (Geneva) | Помощник по вопросам пособий - Секция пенсионных прав (Женева) |
| Numerous innovative solutions for sustainable mobility and transport were presented at the policy segment of the seventy-sixth ITC session (25 February 2014, Geneva). | В ходе сегмента по вопросам политики семьдесят шестой сессии КВТ (25 февраля 2014 года, Женева) были представлены многочисленные инновационные решения, касающиеся устойчивой мобильности и транспорта. |
| Methodology, Education and Training Section (Geneva) | Группа по вопросам методики, образования и обучения (Женева) |
| Member of Qatar delegation to discuss the Optional Protocol on Child Rights - Geneva 2006 | Членство в делегации Катара, участвовавшей в обсуждении факультативного протокола о правах ребенка, Женева, 2006 год |
| The seller brought proceedings before the lower court of Geneva. | Продавец обратился с иском в суд первой инстанции кантона Женева. |
| Geneva, 3 and 4 July 2013 | Женева, З и 4 июля 2013 года |
| Commonwealth Secretariat - WTO Geneva, 16 Sept 2013 | Секретариат Содружества - ВТО (Женева), 16 сентября 2013 года; |
| Human Rights Council: participation in a panel on acid attacks (Geneva, September 2010). | Совет по правам человека: участие в рабочей группе по вопросу о нападениях с применением кислоты (Женева, сентябрь 2010 года). |
| Geneva for Human Rights - Global Training | З. Женева за права человека - международные курсы |
| Mr. Jonathan Green, Information Manager, Addax Petroleum, Geneva | Г-н Джонатан Грин, менеджер по информации, "Аддакс Петролеум", Женева |