Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женева

Примеры в контексте "Geneva - Женева"

Примеры: Geneva - Женева
In 2011, the organization convened three round-table events on multi-stakeholder and multi-sectoral collaboration to address non-communicable diseases in Geneva, on 7 April, 1 June and 17 November. В 2011 году организация провела три круглых стола по вопросам многостороннего и межотраслевого сотрудничества по проблемам неинфекционных заболеваний (7 апреля, 1 июня и 17 ноября, Женева).
The Convention secretariat was the successful initiator of an inter-agency meeting (Geneva, April 2013) aiming at identifying synergies among actors (from international organizations and NGOs) dealing with industrial safety. Секретариат Конвенции успешно инициировал проведение межучрежденческого совещания (Женева, апрель 2013 года), целью которого являлось определение возможностей взаимодействия между субъектами (международными организациями и НПО), занимающимися вопросами промышленной безопасности.
Ms. Ludivine Tamiotti, Legal Affairs Officer, Trade and Environment Division, WTO, Geneva, Switzerland Г-жа Людивин Тамьотти, сотрудник по юридическим вопросам, Отдел торговли и окружающей среды, ВТО, Женева, Швейцария
Mr. Roy Santana, Economic Affairs Officer, Market Access Division, WTO, Geneva, Switzerland Г-н Рой Сантана, сотрудник по экономическим вопросам, Отдел доступа к рынкам, ВТО, Женева, Швейцария
1.15 Referring to the forthcoming fourth session of the Open-ended Working Group of the Basel Convention (Geneva, 4 - 8 July 2005), she said that it was anticipated that the issue of ship dismantling would be an important agenda item for that meeting. 1.15 Касаясь предстоящей четвертой сессии Рабочей группы открытого состава Базельской конвенции (Женева, 4-8 июля 2005 года), она сослалась на предположения о том, что вопрос о демонтаже судов займет важное место в повестке дня указанного совещания.
Diplomatic Training, European Carnegie Endowment Center for Peace, Geneva, Switzerland, September 1970 - July 1971; Дипломатическая подготовка, Европейский центр Фонда Карнеги за международный мир, Женева, Швейцария, сентябрь 1970 года - июль 1971 года
It will be recalled that the General Assembly had previously approved additional resources in the amount of $1,175,400 under section 28E, Administration, Geneva, for the biennium 2006-2007 by its resolution 60/246. Можно напомнить, что в своей резолюции 60/246 Генеральная Ассамблея уже одобрила дополнительные ресурсы в объеме 1175400 долл. США по разделу 28Е, Административное обслуживание, Женева, на двухлетний период 2006 - 2007 годов.
Geneva, 13 February and 28-29 June 2004 Conference- servicing items Женева, 13 февраля и 28 - 29 июня 2004 года
The Joint Meeting may possibly wish to arrange for the organization of the agenda for the autumn 2005 session (Geneva, 13 to 23 September 2005). Совместное совещание, возможно, пожелает определить структуру повестки дня своей осенней сессии 2005 года (Женева, 1323 сентября 2005 года).
On the basis of the decision of the twenty-sixth session of the TEM Steering Committee (25-27 November 1996, Geneva), the extended TEMSTAT data collection commenced in 1997. В соответствии с решением, принятым на двадцать шестой сессии Руководящего комитета ТЕА (25-27 ноября 1996 года, Женева), в 1997 году был начат сбор данных ТЕАСТАТ.
Declaration by the African Group at the third session of the Open-Ended Working Group, 26 - 30 April 2004, Geneva, Switzerland Заявление Группы государств Африки на третьей сессии Рабочей группы открытого состава, 2630 апреля 2004 года, Женева, Швейцария
For the text, see An ILO code of practice on HIV/AIDS and the world of work (International Labour Office, Geneva, 2001). Текст см. в документе «Кодекс практики в отношении ВИЧ/СПИДа и рынок труда» (Международное бюро труда, Женева, 2001 год).
Since 1999 Madagascar has organized several seminars with UNCTAD officials and has participated on a number of occasions in international workshops on competition policy and economic development (South Africa, Gabon, Namibia, Geneva, Tunisia, etc.). С 1999 года Мадагаскар организовал несколько семинаров совместно с сотрудниками ЮНКТАД и принял участие в работе ряда международных рабочих совещаний по вопросам политики в области конкуренции и экономического развития (Южная Африка, Габон, Намибия, Женева, Тунис и т.д.).
UNCTAD is also co-organizing a WSIS Thematic Meeting on "Measuring the Information Society" (Geneva, 7 - 9 February 2005), as is explained in paragraph 69 below. ЮНКТАД принимает также участие в организации тематического совещания ВВИО по вопросу "Оценка информационного общества" (Женева, 7-9 февраля 2005 года), о чем более подробно говорится в пункте 69 ниже.
Mrs. Virginia Tanase, Head, TIR, Policy, Training and Information, International Road Transport Union, Geneva, Switzerland Г-жа Вирджиния Танасе, руководитель группы по вопросам МДП, политики, учебных мероприятий и информации, Международный союз автомобильного транспорта, Женева, Швейцария
Second Forum on Women Entrepreneurs, "Financing of women's businesses and access to E-technology", Geneva - March 2003 втором Форуме женщин-предпринимателей на тему "Финансирование женских предприятий и доступ к электронным технологиям", Женева, март 2003 года;
Workshop on, "Trade, Business and Investment in a Wider Europe" in Geneva in April 2003 рабочее совещание "Торговля, деловые операции и инвестиции в расширяющейся Европе", Женева, апрель 2003 года;
2 Seminars on "Facilitating trade in secure environment" in Geneva in March and November 2003 два семинара "Упрощение процедур торговли в условиях безопасности", Женева, март и ноябрь 2003 года.
50th Session WHO, Intergovernmental Negotiating Body, Geneva, Switzerland, 14 - 25 October, 2002 пятидесятая сессия Всемирной организации здравоохранения, Межправительственный орган по переговорам, Женева, Швейцария, 14 - 25 октября 2002 года.
The Expert Group held its two meetings on 26 to 28 September 2005 (Ede, the Netherlands) and on 31 October to 2 November 2005 (Geneva, Switzerland). Экспертная группа провела два заседания: 26-28 сентября 2005 (Эдде, Нидерланды) и 31 октября - 2 ноября 2005 (Женева, Швейцария).
Speaker: Mr. Pierre Sob, Acting Coordinator, Anti-Discrimination Unit, OHCHR, Geneva Выступающий: г-н Пьер Соб, координатор Отдела по борьбе против расовой дискриминации, УВКПЧ, Женева
In duty stations with numerous United Nations entities, such as Geneva, there would be more opportunities to exchange ideas on improving business practices, sharing services and increasing productivity. В таком месте службы с большим числом органов Организации Объединенных Наций, как Женева, будет больше возможностей для обмена идеями в отношении улучшения процесса работы, совместного использования услуг и повышения производительности.
Paper presented to the International Telecommunication Union, Telecommunication Development Bureau Task Force on Gender Issues (Geneva, 27-28 September 2001). Документ представлен Международному союзу электросвязи, Бюро по развитию электросвязи, Целевой группе по гендерным вопросам (Женева, 27 - 28 сентября 2001 года).
Proposal by Argentina and Brazil for the establishment of a development agenda for WIPO, submitted to the General Assembly of the World Intellectual Property Organization at its thirty-first (fifteenth extraordinary) session, Geneva, 27 September to 5 October 2004. Предложение Аргентины и Бразилии относительно разработки повестки дня развития для ВОИС, представленное Генеральной Ассамблее Всемирной организацией интеллектуальной собственности на ее тридцать первой (пятнадцатой внеочередной) сессии, Женева, 27 сентября - 5 октября 2004 года.
This led to the creation of the present post adjustment system in 1957, when Geneva was selected as the base of the system. Это привело к созданию в 1957 году существующей системы коррективов по месту службы, в качестве базового города которой была выбрана Женева.