| GENEVA - Now that the global financial crisis is abating, it is time to take stock of our mistakes and ensure that they are not repeated. | ЖЕНЕВА. Сейчас, когда отступает мировой финансовый кризис, наступило время критически оценить ошибки и позаботиться о том, чтобы они больше не повторялись. |
| Giorgio Mondini (Born July 19, 1980) is an automobile racing driver from Geneva, Switzerland. | Джо́рджо Монди́ни (родился 19 июля 1980, Женева) - швейцарский автогонщик. |
| 1992 Thirty-ninth session of the Governing Council of UNDP, Geneva | Тридцать девятая сессия Совета управляющих Программы развития Организации Объединенных Наций, Женева |
| Dr. Alex Kalache, Coordinator, Ageing and Life Course, WHO, Geneva, will be the presenter. | Брифинг будет вести др Алекс Калаш, Координатор, Отдел по вопросам старения и жизнедеятельности ВОЗ, Женева. |
| The second plenary session was moderated by Mr. Ram Etwareea, a journalist from Le Temps, Geneva. | Ведущим второго пленарного заседания являлся г-н Рам Этвария, журналист из газеты "Тан", Женева. |
| Recovery of rent from the Service d'Achats des Fonctionnaires Internationaux Geneva | Взыскание арендной платы со Службы закупок для международных служащих, Женева |
| Bene Madunagu presented: "Women's Agency for Gender Justice: Experiences of African Women" in Geneva, January 25-26, 2002. | Бене Мадунагу представила доклад на тему "Женщины - за гендерное равенство: опыт африканских женщин", Женева, 25 - 26 января 2002 года. |
| Phase 1 to be implemented by 1 January 2016 will extend it to include solicitations over $200,000 issued by offices away from Headquarters (Geneva, Vienna and Nairobi). | На первом этапе, который должен быть реализован не позднее 1 января 2016 года, практика опротестования будет распространена на конкурсные закупки на сумму свыше 200000 долл. США, осуществляемые вне Центральных учреждений (Женева, Вена и Найроби). |
| Information meeting on the ICoE with international donors, Geneva, 8 October 2013; | Ь) Информационное совещание с международными донорами, посвященное МЦПО, Женева, 8 октября 2013 года; |
| 2008: Geneva - seventh (3-28 March), eighth (2-18 June) and ninth (824 September) sessions of the Human Rights Council. | Женева, седьмая (З - 28 марта), восьмая (2 - 18 июня) и девятая (8 - 24 сентября) сессии Совета по правам человека. |
| Statement presented at the 52nd WHO General Assembly, Geneva, Switzerland, May 1999 | заявление, представленное на пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи Всемирной организации здравоохранения, Женева, Швейцария, май 1999 года; |
| Under section 27E, Administration Geneva, a decrease in requirements for language teachers, data-processing services and conference sound engineers is partially offset by increases for training and retraining. | По разделу 27Е «Административное обслуживание, Женева» средства, сэкономленные в результате сокращения потребностей, связанных с преподавателями иностранных языков, услугами по обработке данных и услугами инженеров-звукотехников для обслуживания заседаний, частично затрачены на покрытие возросших расходов на профессиональную подготовку и переподготовку. |
| 5 December 2008 | GENEVA - International experts have established a tolerable daily intake (TDI) for melamine, the chemical found recently in contaminated milk products. | 5 ДЕКАБРЯ 2008 Г. | ЖЕНЕВА - Международные эксперты установили уровень допустимого суточного поступления (ДСП) для меламина, химического вещества, недавно обнаруженного в зараженных молочных продуктах в Китае. |
| GENEVA - After decades of reluctance on the part of world leaders, a rapid, smooth, and purposeful transition toward sustainable development seems unlikely. | ЖЕНЕВА - После нескольких десятилетий сопротивления и нежелания действовать со стороны политических руководителей мира маловероятно, чтобы начался быстрый, планомерный и продуманный переход к устойчивому развитию. |
| GENEVA - Global trade contracted in 2009 at a rate not seen since the Great Depression, and those paying the heaviest price are those who can least afford it. | ЖЕНЕВА. Объем глобальной торговли в 2009 году сократился в таком размере, которого не было со времен Великой депрессии, и самую большую цену платят те, кто меньше всего может себе это позволить. |
| Report of the UNRISD/UNDP International Seminar on Ethnic Diversity and Public Policies (New York, 17-19 August 1994), UNRISD, Geneva, February 1995. | Доклад о работе организованного НИИСР/ПРООН международного семинара по этническому многообразию и проводимой государствами политике (Нью-Йорк, 17-19 августа 1994 года), НИИСР, Женева, февраль 1995 года. |
| The UNCTAD secretariat organized a workshop on Eco-labelling and international trade (Geneva, 28-29 June 1994) as part of a technical cooperation project funded by IDRC. | В рамках проекта технического сотрудничества, финансируемого МИЦР, секретариат ЮНКТАД провел практикум по вопросам маркировки о соответствии экологическим требованиям в контексте международной торговли (Женева, 28-29 июня 1994 года). |
| Almquist, Kate, Robbie Muhumuza and David Westwood, "The Effects of Armed Conflict on Girls", Geneva, World Vision International, May 1996. | Алмквист, Кейт, Робби Мухумуза и Дэвид Уэствуд. "Последствия вооруженных конфликтов для девушек", Женева, издание международной организации "Уорлд вижн интернэшнл", май 1996 года. |
| (a) Senior systems analyst, Geneva. | а) старший сотрудник по вопросам системного анализа, Женева. |
| Geneva, Switzerland: Global Commission on Drug Policy, 2012. | Статьи. - Швейцария, Женева: МСЭ, 2012. |
| Oceaniab World Health Organization/United Nations Children's Fund, Revised 1990 Estimates of Maternal Mortality (Geneva, 1996). | Источник: Всемирная организация здравоохранения/Детский фонд Организации Объединенных Наций, "Пересмотренные оценочные показатели материнской смертности 1990 года" (Женева, 1996 год). |
| November 1997, Geneva: twentieth General Assembly of the Conference of Non-Governmental Organizations; | Ноябрь 1997 года, Женева: 20-я Генеральная ассамблея Конференции неправительственных организаций с консультативным статусом при Экономическом и Социальном Совете; |
| OECD will present an IWG.AGRI proposal at the Joint UN/ECE-Eurostat-OECD-FAO Meeting on Food and Agricultural Statistics in Europe (Geneva, 2325 June 1999). | ОЭСР представит предложение, разработанное МРГ по статистике сельского хозяйства, на Совместном совещании ЕЭК ООН-Евростата-ОЭСР-ФАО по европейской продовольственной и сельскохозяйственной статистике (Женева, 23-25 июня 1999 года). |
| To be held at the Palais des Nations, Geneva, starting on Thursday, 18 June 2009, at 10 a.m. | АННОТИРОВАННАЯ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОВЕСТКА ДНЯ ШЕСТОЙ СЕССИИ, которая состоится во Дворце Наций, Женева, и откроется в четверг, 18 июня 2009 года, в 10 час. 00 мин. |
| The organization's representatives joined the international Ecumenical Teams for Geneva 2000, ICFFD and WSSD processes, organized by the World Council of Churches' office at the UN New York. | Представители организаций вошли в состав международных экуменических групп, принимавших участие в мероприятиях в рамках ССГАООН «Женева 2000», Международной конференции по финансированию развития и Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, организованных отделением Всемирного совета церквей в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. |