Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женева

Примеры в контексте "Geneva - Женева"

Примеры: Geneva - Женева
GENEVA - Now that the global financial crisis is abating, it is time to take stock of our mistakes and ensure that they are not repeated. ЖЕНЕВА. Сейчас, когда отступает мировой финансовый кризис, наступило время критически оценить ошибки и позаботиться о том, чтобы они больше не повторялись.
Giorgio Mondini (Born July 19, 1980) is an automobile racing driver from Geneva, Switzerland. Джо́рджо Монди́ни (родился 19 июля 1980, Женева) - швейцарский автогонщик.
1992 Thirty-ninth session of the Governing Council of UNDP, Geneva Тридцать девятая сессия Совета управляющих Программы развития Организации Объединенных Наций, Женева
Dr. Alex Kalache, Coordinator, Ageing and Life Course, WHO, Geneva, will be the presenter. Брифинг будет вести др Алекс Калаш, Координатор, Отдел по вопросам старения и жизнедеятельности ВОЗ, Женева.
The second plenary session was moderated by Mr. Ram Etwareea, a journalist from Le Temps, Geneva. Ведущим второго пленарного заседания являлся г-н Рам Этвария, журналист из газеты "Тан", Женева.
Recovery of rent from the Service d'Achats des Fonctionnaires Internationaux Geneva Взыскание арендной платы со Службы закупок для международных служащих, Женева
Bene Madunagu presented: "Women's Agency for Gender Justice: Experiences of African Women" in Geneva, January 25-26, 2002. Бене Мадунагу представила доклад на тему "Женщины - за гендерное равенство: опыт африканских женщин", Женева, 25 - 26 января 2002 года.
Phase 1 to be implemented by 1 January 2016 will extend it to include solicitations over $200,000 issued by offices away from Headquarters (Geneva, Vienna and Nairobi). На первом этапе, который должен быть реализован не позднее 1 января 2016 года, практика опротестования будет распространена на конкурсные закупки на сумму свыше 200000 долл. США, осуществляемые вне Центральных учреждений (Женева, Вена и Найроби).
Information meeting on the ICoE with international donors, Geneva, 8 October 2013; Ь) Информационное совещание с международными донорами, посвященное МЦПО, Женева, 8 октября 2013 года;
2008: Geneva - seventh (3-28 March), eighth (2-18 June) and ninth (824 September) sessions of the Human Rights Council. Женева, седьмая (З - 28 марта), восьмая (2 - 18 июня) и девятая (8 - 24 сентября) сессии Совета по правам человека.
Statement presented at the 52nd WHO General Assembly, Geneva, Switzerland, May 1999 заявление, представленное на пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи Всемирной организации здравоохранения, Женева, Швейцария, май 1999 года;
Under section 27E, Administration Geneva, a decrease in requirements for language teachers, data-processing services and conference sound engineers is partially offset by increases for training and retraining. По разделу 27Е «Административное обслуживание, Женева» средства, сэкономленные в результате сокращения потребностей, связанных с преподавателями иностранных языков, услугами по обработке данных и услугами инженеров-звукотехников для обслуживания заседаний, частично затрачены на покрытие возросших расходов на профессиональную подготовку и переподготовку.
5 December 2008 | GENEVA - International experts have established a tolerable daily intake (TDI) for melamine, the chemical found recently in contaminated milk products. 5 ДЕКАБРЯ 2008 Г. | ЖЕНЕВА - Международные эксперты установили уровень допустимого суточного поступления (ДСП) для меламина, химического вещества, недавно обнаруженного в зараженных молочных продуктах в Китае.
GENEVA - After decades of reluctance on the part of world leaders, a rapid, smooth, and purposeful transition toward sustainable development seems unlikely. ЖЕНЕВА - После нескольких десятилетий сопротивления и нежелания действовать со стороны политических руководителей мира маловероятно, чтобы начался быстрый, планомерный и продуманный переход к устойчивому развитию.
GENEVA - Global trade contracted in 2009 at a rate not seen since the Great Depression, and those paying the heaviest price are those who can least afford it. ЖЕНЕВА. Объем глобальной торговли в 2009 году сократился в таком размере, которого не было со времен Великой депрессии, и самую большую цену платят те, кто меньше всего может себе это позволить.
Report of the UNRISD/UNDP International Seminar on Ethnic Diversity and Public Policies (New York, 17-19 August 1994), UNRISD, Geneva, February 1995. Доклад о работе организованного НИИСР/ПРООН международного семинара по этническому многообразию и проводимой государствами политике (Нью-Йорк, 17-19 августа 1994 года), НИИСР, Женева, февраль 1995 года.
The UNCTAD secretariat organized a workshop on Eco-labelling and international trade (Geneva, 28-29 June 1994) as part of a technical cooperation project funded by IDRC. В рамках проекта технического сотрудничества, финансируемого МИЦР, секретариат ЮНКТАД провел практикум по вопросам маркировки о соответствии экологическим требованиям в контексте международной торговли (Женева, 28-29 июня 1994 года).
Almquist, Kate, Robbie Muhumuza and David Westwood, "The Effects of Armed Conflict on Girls", Geneva, World Vision International, May 1996. Алмквист, Кейт, Робби Мухумуза и Дэвид Уэствуд. "Последствия вооруженных конфликтов для девушек", Женева, издание международной организации "Уорлд вижн интернэшнл", май 1996 года.
(a) Senior systems analyst, Geneva. а) старший сотрудник по вопросам системного анализа, Женева.
Geneva, Switzerland: Global Commission on Drug Policy, 2012. Статьи. - Швейцария, Женева: МСЭ, 2012.
Oceaniab World Health Organization/United Nations Children's Fund, Revised 1990 Estimates of Maternal Mortality (Geneva, 1996). Источник: Всемирная организация здравоохранения/Детский фонд Организации Объединенных Наций, "Пересмотренные оценочные показатели материнской смертности 1990 года" (Женева, 1996 год).
November 1997, Geneva: twentieth General Assembly of the Conference of Non-Governmental Organizations; Ноябрь 1997 года, Женева: 20-я Генеральная ассамблея Конференции неправительственных организаций с консультативным статусом при Экономическом и Социальном Совете;
OECD will present an IWG.AGRI proposal at the Joint UN/ECE-Eurostat-OECD-FAO Meeting on Food and Agricultural Statistics in Europe (Geneva, 2325 June 1999). ОЭСР представит предложение, разработанное МРГ по статистике сельского хозяйства, на Совместном совещании ЕЭК ООН-Евростата-ОЭСР-ФАО по европейской продовольственной и сельскохозяйственной статистике (Женева, 23-25 июня 1999 года).
To be held at the Palais des Nations, Geneva, starting on Thursday, 18 June 2009, at 10 a.m. АННОТИРОВАННАЯ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОВЕСТКА ДНЯ ШЕСТОЙ СЕССИИ, которая состоится во Дворце Наций, Женева, и откроется в четверг, 18 июня 2009 года, в 10 час. 00 мин.
The organization's representatives joined the international Ecumenical Teams for Geneva 2000, ICFFD and WSSD processes, organized by the World Council of Churches' office at the UN New York. Представители организаций вошли в состав международных экуменических групп, принимавших участие в мероприятиях в рамках ССГАООН «Женева 2000», Международной конференции по финансированию развития и Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, организованных отделением Всемирного совета церквей в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.