2002, Geneva: United Nations Conference on Trade and Development & International Centre for Trade and Sustainable Development Project on Intellectual Property Rights and Sustainable Development. |
2002 год, Женева: проект по изучению взаимосвязи между правами человека и устойчивым развитием Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию и Международного центра по вопросам торговли и устойчивого развития. |
1997: Commission on Human Rights (Geneva): HRA submitted written and oral interventions on human rights and the environment, microcredit programmes, corporate responsibility, discrimination in the United States, ratification of treaties and migrant workers' rights. |
1997 год: Комиссия по правам человека (Женева): ЗПЧ представила письменные и устные заявления по правам человека и окружающей среде, программам микрокредитования, вопросам ответственности корпораций, дискриминации в Соединенных Штатах Америки, ратификаций договоров, прав трудящихся-мигрантов. |
UNCTAD Expert Meeting on Strengthening Capacities in Developing Countries to develop their Environmental Services Sector, Geneva, 20 - 22 July 1998 |
совещание экспертов ЮНКТАД по вопросам укрепления потенциала развивающихся стран в целях создания в этих странах сектора по оказанию экологических услуг, Женева, 20 - 22 июля 1998 года; |
In recognition of the fact that the market for the outsourcing of translation was global rather than local, New York, Geneva, Vienna and Nairobi were using a common roster for contractual translation on a pilot basis. |
Признавая тот факт, что рынок для выполнения письменных переводов на условиях внешнего подряда является скорее глобальным, нежели локальным, Нью-Йорк, Женева, Вена и Найроби сейчас на экспериментальной основе используют для контрактного письменного перевода общий реестр. |
2004 UNECE Regional Preparatory Meeting for the 10 years Review and Appraisal of the Beijing Platform for Action, United Nations, Geneva 14th - 15th December 2004 |
2004 год: Региональное подготовительное совещание Европейской экономической комиссии к десятилетнему обзору и оценке Пекинской платформы действий, Организация Объединенных Наций, Женева, 14-15 декабря 2004 года |
General Agreement on Economic Regulations for International Road Transport and (a) Additional Protocol; and (b) Protocol of Signature (Geneva, 17 March 1954) |
Общее соглашение об экономической регламентации международного дорожного транспорта, а также а) Дополнительный протокол и Ь) Протокол подписания (Женева, 17 марта 1954 года)24 |
The invited paper from the Meeting on the Management of Statistical Information Technology (Geneva, Switzerland, 15-17 February 1999) "An information systems architecture for national and international statistical organizations" prepared by Mr. Bo Sundgren was used as a basis for ISDMS architecture. |
В качестве основы для архитектуры ИСУСД использовался специальный документ, представленный на Совещании по вопросам управления статистической информационной технологией (Женева, Швейцария, 15-17 февраля 1999 года) "Архитектура информационных систем для национальных и международных статистических организаций", подготовленный г-ном Бо Сундгреном. |
WHO review meeting on global guidelines for the prevention of child abuse and neglect, in partnership with ISPCAN, Geneva, 30-31 May 2002 |
Обзорное совещание ВОЗ в партнерстве с ИСПАН по глобальным принципам предотвращения жестокого обращения с детьми и безнадзорности детей, Женева, 3031 мая 2002 года |
It is also noted that such joint mechanisms could be established by local administrations on both sides of the border, such as the French-Swiss Commission on the Geneva Aquifer established by Canton de Genève and Prefecture de Haute Savoie. |
Следует также отметить, что подобные совместные механизмы могут создаваться местными органами по обеим сторонам границы, как, например, Франко-швейцарская комиссия по женевскому водоносному горизонту, учрежденная кантоном Женева и префектурой департамента Верхняя Савойя. |
Twenty-fourth session of the Working Group on Indigenous Peoples, held in Geneva, from 31 July to 4 August 2006, on the theme "Utilization of indigenous peoples' lands by non-indigenous authorities, groups or individuals for military purposes". |
31 июля - 4 августа 2006 года, Женева, Швейцария, участие в двадцать четвертой сессии Рабочей группы по вопросам коренных народов на тему «Использование официальными органами, группами или лицами, не имеющими отношения к коренным народам, земель в военных целях». |
United Nations human rights fellowship, Geneva and Strasbourg (certificate received following a competitive examination and internship report, July 1992) |
Стипендия Организации Объединенных Наций в области прав человека, Женева и Страсбург (сертификат о сдаче конкурсных экзаменов и прохождении стажировки, июль 1992 года). |
Source: Unless otherwise specified, all data used in this note are from the electronic database of the International Energy Agency, Paris and data available at the ECE, Geneva. |
Источник: Все использованные в этой записке данные, если другого не оговорено, взяты из электронной базы данных Международного энергетического агентства, Париж, и данных, имеющихся в распоряжении ЕЭК, Женева. |
From 1997 to 2002, the group held a number of working meetings - in Geneva, Ashgabat, Tashkent, Sapporo and Samarkand - with the active assistance of the United Nations Department for Disarmament Affairs and experts from the International Atomic Energy Agency. |
С 1997 по 2002 год при активном содействии Департамента ООН по вопросам разоружения и экспертов Международного агентства по атомной энергии был проведен ряд рабочих встреч группы в городах Женева, Ашгабад, Ташкент, дважды - в Саппоро и в Самарканде. |
In our mind, Geneva is connected also to the International Committee of the Red Cross as one of the bodies that targets for improvement the conditions of people in difficulty during armed conflicts, as well as during natural or social disasters. |
В нашем сознании Женева связана также с Международным комитетом Красного Креста, одной из организаций, целью которых является улучшение условий жизни людей, попавших в бедственное положение в ходе вооруженных конфликтов, а также в результате стихийных и социальных бедствий. |
Minutes of 1st meeting of the "Particulates measurement Programme" Group, Palais des Nations, Geneva, 31/5/2001 |
Отчет о первом совещании группы по измерению выбросов твердых частиц, Дворец Наций, Женева, 31 мая 2001 года |
The following events are planned for 2002-2003: The Second Forum of Women-Entrepreneurs (Geneva, October 2002) and the Round Table on Women and ICT (CEI Summit, Macedonia, November 2002). |
В 2002-2003 годах планируется провести следующие мероприятия: второй Форум женщин-предпринимателей (Женева, октябрь 2002 года) и "круглый стол" на тему "Женщины и ИКТ" (саммит ЦЕИ, Македония, ноябрь 2002 года). |
A recent Federal Court decision had described the new regulations in force in the Canton of Geneva, under which counsel was given access to an arrested person after preliminary police questioning and not more than 24 hours after arrest, as balanced and innovative. |
Недавно принятое Федеральным судом решение трактует новые действующие нормы в кантоне Женева, согласно которым защитнику предоставляется право доступа к арестованному лицу после предварительного полицейского допроса и не позднее 24 часов после ареста, и эту процедуру решение признает сбалансированной и новаторской. |
ILO Meeting of Experts on Labour Statistics: Consumer Price Indices and Household Budget Surveys (Geneva 2001, the exact date to be defined later) |
Совещание экспертов МОТ по статистике труда: индексы потребительских цен и обследования бюджетов домохозяйств (Женева, 2001 год, точная дата будет определена позднее) |
The regional meeting of the Economic Commission for Europe in preparation for the United Nations General Assembly Special Session "Women 2000: Gender Equality, Development and Peace for the 21st Century,"Geneva, Switzerland, 19-21 January 2000. |
Региональное совещание Европейской экономической комиссии по подготовке к специальной сессии Организации Объединенных Наций под названием «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке», Женева, Швейцария, 19-21 января 2000 года. |
Participation at the special session on the World Summit for Social Development and at the Geneva 2000 NGO Forum; co-sponsored conferences on globalization, the meaning of the term "civil society", changes in the role of the State and its social consequences. |
Участие в специальной сессии по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и Форуме НПО «Женева 2000»; участие в финансировании конференций, посвященных вопросам глобализации, значению термина «гражданское общество», изменениям в роли государства и их социальным последствиям. |
(c) Geneva, 16 March-24 April 1998, fifty-fourth session of the Commission on Human Rights; |
с) пятьдесят четвертая сессия Комиссии по правам человека, Женева, 16 марта - 24 апреля 1998 года; |
(b) Geneva: $718,582,553 (estimated value, based on a projection of cost increases for the past 10 years); |
Ь) Женева: 718582553 долл. США (сметная стоимость с учетом прогнозов в отношении увеличения стоимости за прошедшие 10 лет); |
(c) Twenty-second session of the Subcommittee on Water Resources of the Administrative Committee on Coordination, Geneva, 24-28 September 2001; |
с) двадцать вторая сессия Подкомитета по водным ресурсам АКК, Женева, 24 - 28 сентября 2001 года; |
WIPO workshop for arbitration organized by the WIPO Arbitration and Mediation Centre, Geneva, 15 and 16 November 1996. |
Участвовал в практикуме ВОИС по вопросам арбитража, организованном Центром ВОИС по арбитражу и посредничеству в ВОИС, Женева, 15 и 16 ноября 1996 года. |
Coordinator and spokesman of the African Group and the Group of 77 at the meeting of the Intergovernmental Group of Experts on the Feasibility of Measuring Human Resource Flows on Reverse Transfer of Technology (Brain-Drain) (Geneva, August-September 1982). |
Координатор и официальный представитель Группы африканских государств и Группы 77 на совещании Межправительственной группы экспертов по вопросам измеримости потоков людских ресурсов и обратной передачи технологии ("утечка мозгов") (Женева, август - сентябрь 1982 года). |