Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женева

Примеры в контексте "Geneva - Женева"

Примеры: Geneva - Женева
Geneva - 2003: Work on the publication on national certification schemes. Женева - 2003 год: Работа над публикацией о национальных системах сертификации.
Our factory in Plan-les-Ouates Geneva is ultra modern and offers the best environment for our passionate watchmakers. Наш завод в Plan-les-Ouates (Женева) - ультрасовременное предприятие, дающее наилучшую среду нашим страстным часовым мастерам.
2017 «Icons of the Russian revolution», D10 Artspace, Geneva, Switzerland. 2017 «Иконы Русской Революции», D10 Artspace, Женева, Швейцария.
Geneva moved up four places from eighth place the previous year. Женева поднялась с 8 на 4 место по сравнению с предыдущим годом.
New destinations in 2014 were Edmonton and Vancouver in Canada; and Geneva. Новыми направлениями в 2014 году стали канадские Эдмонтон и Ванкувер, а также Женева.
'Les Armures'Restaurant, Geneva: fondue, raclette and Swiss wines are all on the menu. Ресторан Les Armures Женева: в меню фондю, раклет и швейцарские вина.
GENEVA - When financial policymakers attempt to promote economic growth, they almost invariably focus on looking for new ways to unleash capital. ЖЕНЕВА - Когда финансовые чиновники пытаются стимулировать экономический рост, они почти неизбежно начинают искать новые способы привлечения капитала.
GENEVA - It would be an understatement to say that our world is undergoing rapid and far-reaching change. ЖЕНЕВА - Было бы преуменьшением сказать, что наш мир переживает бурные и далеко идущие изменения.
GENEVA - If you want to know the value of vaccines, just spend some time in a clinic in Africa. ЖЕНЕВА - Если вы хотите узнать ценность вакцин, просто проведите некоторое время в африканской клинике.
Austria, Geneva (17 October 2003). 8-я конференция - Женева (декабрь 2011).
In 1845, Geneva switched to conventional single 5c stamps. В 1845 году Женева перешла на обычные одинарные почтовые марки номиналом в 5 сантимов.
From 1975 to 1980 - he was an employee of the International Labour Organization in Geneva. С 1975 по 1980 - сотрудник Международной организационной работы в г. Женева.
Canton of Geneva becomes part of the Swiss Confederation. 1815 - кантон Женева присоединяется к Швейцарской конфедерации.
As of 2011, Geneva had an unemployment rate of 6.3%. К 2011 году Женева имела уровень безработицы - 6,3 %.
Chair of Evian Group Governing Body, Geneva - Switzerland (2006-2009). «Эвиан Груп», административный совет, Женева, Швейцария (2006-2009).
Cercle des juristes internationaux, Geneva, since 1965. Общество юристов-международников, Женева, - с 1965 года.
But Geneva isn't very beautiful. Но Женева - не самый красивый город.
England, France, Australia, Geneva, others. Англия, Франция, Австралия, Женева и все остальное.
Chairman, United Nations Committee of Experts on Professional Qualifications Standards, Geneva (1995-1998). Комитет экспертов по профессиональной квалификации стандартов ООН, Женева, Швейцария (1995-1998).
Until 1850, he was a store clerk and postmaster in Geneva, Illinois. До 1850 года он был клерком в магазине и почтмейстером в городе Женева (Иллинойс).
Geneva has distinguished itself as a venue for international disarmament negotiations, and not just those directly connected with the Conference on Disarmament. Женева зарекомендовала себя как место проведения международных разоруженческих переговоров, причем не только связанных непосредственно с Конференцией по разоружению.
Conference on the Implications of the Proliferation of International Adjudicatory Bodies in Dispute Resolution, Geneva, 1995. Участник Конференции о последствиях увеличения числа международных арбитражных органов, занимающихся урегулированием споров, Женева, 1995 год.
Both Geneva and New York were considered to be suitable places. И Женева, и Нью-Йорк признаны подходящими для этой цели.
Vice-President of the Indira Gandhi Foundation for International Cooperation and Peace, Geneva, 1986-. Заместитель председателя Фонда для международного сотрудничества и мира им. Индиры Ганди, Женева, с 1986 года.
Further consideration of the report was adjourned to the fifty-seventh session of the Committee in July 1996 in Geneva. Рассмотрение второй части доклада было отложено до пятьдесят седьмой сессии Комитета (июль 1996 года, Женева).