Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женева

Примеры в контексте "Geneva - Женева"

Примеры: Geneva - Женева
It was a founding member of the CONGO committee on environment (Geneva) and the human rights education committee, a member of the women and climate change committee (New York) and secretary of the family committee (New York). Она стала одним из членов - учредителей Комитета КОНПО по окружающей среде (Женева) и Комитета по вопросам образования в области прав человека, членом Комитета по проблемам женщин и изменения климата (Нью-Йорк) и секретарем Комитета по проблемам семьи (Нью-Йорк).
Workshop on Tailing Management Facilities (Yerevan) and eight and ninth JEG-meeting (Yerevan, Geneva) Рабочее совещание по хвостохранилищам (Ереван) и восьмое и девятое совещания СГЭ (Ереван, Женева)
Ms. Peju Olukoya, Gender Mainstreaming Coordinator, Department of Gender and Women's Health, World Health Organization, Geneva, Switzerland Г-жа Пежу Олукойя, координатор по гендерной проблематике, Департамент по гендерным вопросам и охране здоровья женщин, Всемирная организация здравоохранения, Женева, Швейцария
"Forms of hate speech and the Convention on the Elimination of Racial Discrimination", seminar on Freedom of Expression and Defamation of Religions, Geneva, United Nations, 2 - 3 October 2008 "Формы ненавистнических высказываний и Конвенция о ликвидации расовой дискриминации", семинар на тему "Свобода выражения мнений и диффамации религий", Женева, Организация Объединенных Наций, 2 - 3 октября 2008 года
In commemoration of the International Day of Peace, on 21 September in 2004-2007, CCIA and its member churches worldwide organized prayer vigils and peace events globally, and at the United Nations (New York, United States and Geneva, Switzerland). В ознаменование Международного дня мира 21 сентября в 2004 - 2007 годах КЦИД и входящие в него церкви во всем мире организовали ночные службы и мероприятия по тематике мира во всем мире и в Организации Объединенных Наций (Нью-Йорк, Соединенные Штаты, и Женева, Швейцария).
For example, the secretariat organized a pre-Conference event, Building Productive Capacities in LDCs for Sustainable and Inclusive Development (Geneva, October 2010) and an international expert meeting on tourism development in the LDCs (Caen, October 2010). Например, секретариат организовал предконференционное мероприятие "Создание производственного потенциала в НРС в целях обеспечения устойчивого развития с участием и в интересах всех" (Женева, октябрь 2010 года) и Международное совещание экспертов по вопросам развития туризма в НРС (Кан, октябрь 2010 года).
(o) PPP Days 2012, Geneva, Switzerland from 21 to 24 February 2012. о) Проведение Дней ГЧП 2012 года, Женева, Швейцария, 21-24 февраля 2012 года.
The Chair did not formally close the session on Monday, 20 June 2011, as the Committee continued to meet intermittently in the margins of the fifth session of the Meeting of the Parties (Geneva, 20 - 23 June 2011) to discuss pending issues. Председатель не проводил официального закрытия сессии в понедельник, 20 июня 2011 года, поскольку Комитет продолжит периодическое проведение своих совещаний в рамках пятой сессии Совещания Сторон (Женева, 20-23 июня 2011 года) для обсуждения остающихся вопросов.
2.5.1 Meetings of the Team of Specialists on Monitoring Sustainable Forest Management, and the Advisory Group on the next Report on the State of Forests in Europe, December 2010, Geneva 2.5.1 Совещания Группы специалистов по мониторингу устойчивого лесопользования и Консультативной группы по следующему докладу "Состояние лесов в Европе", декабрь 2010 года, Женева
(b) A WTO workshop on the WTO Agreement on Government Procurement (GPA) (Geneva, 11-12 February 2010); and Ь) практикуме ВТО по Соглашению ВТО о правительственных закупках (СПЗ) (Женева, 11-12 февраля 2010 года); и
The present document draws on the main conclusions of the Conference "Intellectual Property Rights Enforcement: the Role of Intellectual Property in International Research and Development and Knowledge Transfer", Geneva, 8 and 9 July 2010. Настоящий документ основывается на основных выводах Конференции на тему "Обеспечение соблюдения прав интеллектуальной собственности: роль интеллектуальной собственности в международных исследованиях и разработках и передаче знаний", Женева, 8 и 9 июля 2010 года.
The distribution of the United Nations scale of assessments applies also to the World Health Organization (WHO) scale of assessments 2010 - 2011, as per resolution 63.5 of the World Health Assembly at its sixty-third session (Geneva, 17 - 21 May 2010). Распределение шкалы взносов Организации Объединенных Наций применяется к шкале взносов Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) на 2010-2011 годы в соответствии с резолюцией 63.5 Всемирной ассамблеи здравоохранения, принятой на ее шестьдесят третьей сессии (Женева, 17-21 мая 2010 года).
Negotiations between the three parties would be initiated after the third session of the Working Group on Water and Health (Geneva, 27 - 28 May 2010), and the outcome reported to the second session of the Meeting of the Parties to the Protocol. Переговоры между тремя сторонами будут начаты после третьей сессии Рабочей группы по проблемам воды и здоровья (Женева, 27 - 28 мая 2010 года), и об их результатах будет сообщено на второй сессии Совещания Сторон Протокола.
OHCHR panel discussion on the UN mechanisms for the elimination of legislation that discriminates against women, Geneva, 4 April, 24 October 2008 УВКПЧ: "круглый стол" относительно механизмов ООН по ликвидации дискриминационных законов в отношении женщин, Женева, 4 апреля 2008 года, 24 октября 2008 года.
It was approved by the International Conference on Education (Geneva, 1975), and was subsequently endorsed by the UNESCO General Conference when it adopted the Revised Recommendation concerning the International Standardization of Educational Statistics at its twentieth session (Paris, 1978). Она была принята Международной конференцией по образованию (Женева, 1975 год), а затем утверждена Генеральной конференцией ЮНЕСКО, когда она приняла пересмотренную Рекомендацию о международной стандартизации статистики в области образования на своей двадцатой сессии (Париж, 1978 год).
The Inspectors reviewed documents and held interviews with heads of department, executive officers, managers and staff at headquarters duty stations (New York, Geneva and Nairobi) and two regional commissions (Economic Commission for Africa and Economic Commission for Latin America and the Caribbean). Инспекторы проанализировали документы и провели беседы с руководителями департаментов, старшими административными сотрудниками, руководителями подразделений и сотрудниками в основных местах службы (Нью-Йорк, Женева и Найроби) и в двух региональных комиссиях (Экономическая комиссия для Африки и Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна).
1993-1995 Chairman of the GATT Committee on Trade and Development, Chairman of the GATT Council of Representatives and Chairman of the GATT Contracting Parties, Geneva 1993 - 1995 годы - Председатель Комитета ГАТТ по торговле и развитию, Председатель Совета представителей ГАТТ и Председатель Договаривающихся сторон ГАТТ, Женева
Prevention and anticipation of health risks by strengthening capacity for resistance both of the population and the food sector, through immunization, palm production and planting drought-tolerant crops with higher nutritional qualities (Geneva); с) необходимо предотвращать и упреждать возникновение рисков для здоровья, повышая сопротивляемость как среди населения, так и в продовольственном секторе посредством вакцинации и иммунизации, выращивания пальмовых деревьев и посадки засухоустойчивых сельскохозяйственных культур с более высокими питательными качествами (Женева);
Greater consideration of the increasing convergence between human rights, the right to food and sustainable environmental management with emphasis on the prevention and anticipation of food insecurity in the drylands (Geneva); Ь) необходимо в большей мере учитывать все большее сближение прав человека, права на продовольствие и практики устойчивого управления окружающей средой, делая особый упор на предотвращение и предупреждение продовольственной нестабильности в засушливых районах (Женева);
The GSTP Negotiating Committee met at the senior officials' level (Geneva, 11 - 12 December 2006) and decided to conclude the negotiations, inter alia by finalizing work in the two areas of negotiations, by the end of 2007. Комитет по проведению переговоров в рамках ГСТП провел свое совещание на уровне старших должностных лиц (Женева, 11-12 декабря 2006 года) и постановил закончить переговоры, в частности посредством завершения работы в двух областях переговоров, к концу 2007 года.
These papers served as background notes and facilitated intergovernmental deliberations and consensus-building respectively in the Expert Meeting on Universal Access to Services (Geneva, 14 - 16 November 2006) and the ad hoc Expert Meeting on Logistic Services (13 July 2006). Указанные документы были подготовлены в качестве справочных записок и облегчили межправительственные дискуссии и формирование консенсуса соответственно в ходе Совещания экспертов по всеобщему доступу к услугами (Женева, 14-16 ноября 2006 года) и специального Совещания экспертов по логистическим услугам (13 июля 2006 года).
The 59th session of UNHCHR in Geneva, April 7-8, 2003, to observe and provide input under item 14 on the agenda "Other vulnerable groups and individuals - Disability". участие в пятьдесят девятой сессии ВКООНПЧ, Женева, 7 - 8 апреля 2003 года, в качестве наблюдателя и участие в обсуждении пункта 14 повестки дня «Другие уязвимые группы и лица - инвалиды»;
The third Preparatory Committee meeting to the World Summit on Information Society (WSIS), Geneva, 1930 October 2005, to prepare for the second phase of the WSIS. третье заседание Комитета по подготовке Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВУИО), Женева, 19 - 30 октября 2005 года, для подготовки второго этапа ВВУИО;
Moreover, she participated in a Seminar on the United Nations Human Rights Council organized by the World Federation of United Nations Associations and in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. 1-30 June 2006, Geneva, Switzerland. Кроме того, она участвовала в семинаре по вопросу о Совете Организации Объединенных Наций по правам человека, организованном Всемирной федерацией ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с Канцелярией Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека. 1 - 30 июня 2006 года, Женева, Швейцария.
Geneva: 12-13 December NGO Forum for the 10-year Review of the Implementation of the Beijing Platform for Action; 14-15 December, Palais des Nations Regional Meeting for the 10-year Review of the Implementation of the Beijing Platform for Action. Женева: 12 - 13 декабря, Форум НПО в рамках десятилетия Обзора хода осуществления Пекинской платформы действий; 14 - 15 декабря, Дворец Наций, региональное совещание в рамках десятилетия Обзора хода осуществления Пекинской платформы действий.