The activities to be carried out relate to Programme 1, General Assembly and Economic and Social Council Affairs and Conference Management, Part B, Conference Services, Geneva, and subprogramme 2, Supporting human rights treaty bodies, of Programme 19, Human Rights. |
Деятельность, подлежащая осуществлению, относится к Программе 1 "Дела Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета и конференционное управление, Часть В, Конференционное обслуживание, Женева" и Программе 2 "Вспомогательное обслуживание договорных органов по правам человека" Программы 19 "Права человека". |
June 2010, June 2011, June 2012, June 2013, Geneva: Addressed the plenary of the International Labour Conference, outlining key issues affecting the terms of employment, working conditions and trade union rights of education personnel worldwide. |
Июнь 2010 года, Июнь 2011 года, Июнь 2012 года, Июнь 2013 года, Женева: представители организации выступили на пленарных заседаниях Международной конференции труда МОТ, осветив ключевые вопросы условий найма, условий труда и прав профсоюзов работников образования во всем мире. |
9 November 2011, Geneva: Participated in a side event on enforced disappearance, which was attended by over 100 participants, including the Chairs of the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearance and the Committee on Enforced Disappearance. |
9 ноября 2011 года, Женева: организация приняла участие в параллельном мероприятии по вопросам насильственных исчезновений, на котором присутствовали более 100 участников, включая председателя Рабочей группы Организации Объединенных Наций по насильственным или недобровольным исчезновениям и председателя Комитета по насильственным исчезновениям. |
10 November 2011, Geneva: Participated in the session of the Working Group and the session of the Committee and the meeting with NGOs, in order to express the commitment of the coalition to cooperate with the Committee in addressing enforced disappearances. |
10 ноября 2011 года, Женева: организация приняла участие в сессии Рабочей группы, в сессии Комитета и в совещании с НПО, с тем, чтобы выразить твердое намерение коалиции сотрудничать с Комитетом в борьбе с насильственными исчезновениями. |
"Defining PPP Excellence: Meeting of the PPP Specialist Centres", Geneva, 25 June 2013; and |
а) "Определение передового опыта ГЧП: совещание центров специалистов по ГЧП", Женева, 25 июня 2013 года; и |
At its eighth Session (Geneva, May 2014), the ECE Joint Task Force on Environmental Indicators expressed the common ambition of the target countries to gradually produce and share all the environmental indicators from the Indicator Guidelines. |
На своей восьмой сессии (Женева, май 2014 г.), Совместная целевая группа ЕЭК по экологическим показателям выразила общее стремление целевых стран постепенно производить и обмениваться данными по всем экологическим показателям, включенным в Руководство по экологическим показателям (Руководство). |
(b) The Timber Committee is renamed "Committee on Forest and Forest Industry", following the recommendations of the Timber Committee at its seventieth session (Geneva, 16-19 October 2012). |
Ь) согласно рекомендациям Комитета по лесоматериалам, вынесенным на его семнадцатой сессии (Женева, 16 - 19 октября 2012 года), Комитет по лесоматериалам переименован в Комитет по лесу и лесной промышленности. |
Effective Minority Participation: Challenges and Opportunities in Ireland and Europe, Address at the Minority Issues Forum, Geneva, Switzerland, November 2009 |
"Эффективное участие меньшинств: вызовы и возможности в Ирландии и Европе" (выступление на Форуме по вопросам меньшинств, Женева, Швейцария, ноябрь 2009 года). |
The draft guidelines were prepared by the core group on indicators and reporting and then further discussed and endorsed by the Task Force on Indicators and Reporting at its second meeting (Geneva, 12 February 2009). |
Проект руководящих принципов был подготовлен основной группой по показателям и отчетности, а затем дополнительно обсужден и одобрен Целевой группой по показателям и отчетности на ее втором совещании (Женева, 12 февраля 2009 года). |
In 2011, representatives attended an informal thematic debate on international migration and development (New York, 19 May), and the Executive Director was a delegate to the Global Forum Civil Society Days (Geneva, 29-30 November). |
В 2011 году представители организации участвовали в неформальной тематической дискуссии по международной миграции и развитию (19 мая, Нью-Йорк); исполнительный директор организации участвовал в качестве делегата в Днях гражданского общества Глобального форума по миграции и развитию (29 - 30 ноября, Женева). |
UNECE coordinates liaison between all 5 UN regional commissions and WSIS Executive Secretariat, Geneva, and cooperatives with the other regional commissions in ICT and WSIS projects. |
ЕЭК ООН координирует связь между всеми пятью региональными комиссиями ООН и Исполнительным секретариатом ВВИО (Женева) и сотрудничает с другими региональными комиссиями в рамках осуществления проектов ИКТ и ВВИО |
Training workshop in connection with the UN/CEFACT Plenary (Geneva, May 2003), with the participation of representatives of UNECE, Belarus, the Czech Republic, Moldova, Ukraine and Uzbekistan; |
учебное рабочее совещание, проведенное в увязке с Пленарной сессией СЕФАКТ ООН (Женева, май 2003 года) при участии представителей ЕЭК ООН, Беларуси, Молдовы, Узбекистана, Украины и Чешской Республики; |
Global Forum for Health Research, The 10/90 gap in health research: assessing the progress WHO, Geneva, Switzerland, 9 - 12 October 2001 |
Глобальный форум по исследованиям в области охраны здоровья, «10/90 - соотношение объема исследований: оценка достигнутого прогресса», ВОЗ, Женева, Швейцария, 9 - 12 октября 2001 года; |
WAGGGS has a ECOSOC Liaison person in Thailand who attends ECOSOC and other relevant meetings in Asia Pacific and six teams of UN representatives in six UN cities: Rome, Geneva, Paris, Nairobi, New York, and Vienna. |
Ассоциация имеет сотрудника по связи с ЭКОСОС в Таиланде, который присутствует на совещаниях ЭКОСОС и других соответствующих совещаниях в Азиатско-Тихоокеанском регионе и шесть групп представителей при Организации Объединенных Наций в шести городах деятельности Организации: Рим, Женева, Париж, Найроби, Нью-Йорк и Вена. |
WHO Headquarters ECE (CES) Eurostat: Meeting on Health Statistics. (Geneva, 24 May 2004 - 26 May 2004) to consider the following topics: |
Центральные учреждения ВОЗ, ЕЭК (КЕС), Евростат: Совещание по статистике здравоохранения (Женева, 24 мая 2004 года - 26 мая 2004 года) для рассмотрения следующих вопросов: |
Transfers between sections are limited to 46 posts transferred from section 27 to section 2 as follows: 40 posts relating to conference services in Nairobi and 6 posts) from Administration, Geneva. |
Переводы между разделами ограничиваются следующими 46 должностями, переведенными из раздела 27 в раздел 2: 40 должностей, относящихся к конференционным службам в Найроби и 6 должностей, относящихся к «Административному обслуживанию, Женева». |
EMPHASIZING the commitments made at the Regional Ministerial Meeting for the World Summit on Sustainable Development (Geneva, 24-25 September 2001) to work within existing regional processes for the integration of transport, environment and health; |
ПОДЧЕРКИВАЯ принятые на Региональном совещании министров по Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию (Женева, 2425 сентября 2001 года) обязательства о сотрудничестве в рамках существующих региональных процессов в целях обеспечения интеграции вопросов транспорта, охраны окружающей среды и здоровья, |
GENEVA - How is it that Rwanda, among the world's poorest countries - and still recovering from a brutal civil war - is able to protect its teenage girls against cancer more effectively than the G-8 countries? |
ЖЕНЕВА - Как так вышло, что Руанда, одна из беднейших стран мира - до сих пор восстанавливающаяся после жестокой гражданской войны, - способна защитить своих девочек-подростков от рака более эффективно, чем страны Большой восьмерки? |
The cities where the girls are pretty not gorgeous, but like you, charming - girls who rate 15 out of 20, because they have a certain something... aren't Rome or Paris or Rio but Lausanne and Geneva. |
Города, где девушки красивые - не потрясающе красивые, а такие как ты, обаятельные, девушки, которых я оценил бы на 15 из 20, потому что в них есть нечто особенное... это не Париж и не Рио, а Лозанна и Женева. |
IS3 Staff resources currently approved for UNPA, Geneva, consist of 3 Professional (1 P-4, 1 P-3 and 1 P-2) and 19 General Service (2 Principal and 17 Other level) posts. |
РП3.28 В настоящее время утвержденные расходы по персоналу ЮНПА, Женева, предусматривают финансирование трех должностей категории специалистов (одной С-4, одной С-3 и одной С-2) и 19 должностей категории общего обслуживания (двух высшего и 17 прочих разрядов). |
Endorses the new Global Malaria Control Strategy of the World Health Organization, World Health Organization, A Global Strategy for Malaria Control (Geneva, 1993). |
одобряет новую Глобальную стратегию борьбы с малярией Всемирной организации здравоохранения Всемирная организация здравоохранения, Глобальная стратегия борьбы с малярией (Женева, 1993 год). |
The twenty-first session of the Study Group on Food and Agricultural Statistics in Europe (Geneva, 5-9 July 1993) expressed its interest in being informed about problems and advances in agricultural statistics in transition countries. |
Участники двадцать первой сессии Исследовательской группы по европейской продовольственной и сельскохозяйственной статистике (Женева, 5-9 июля 1993 года) выразили заинтересованность в получении информации о проблемах и прогрессе в области сельскохозяйственной статистики в странах с переходной экономикой. |
Completed Studies in Political Science - Pol. Sciences Institute, Geneva, May 1979. |
Курс политических наук, Институт политических наук, Женева, май 1979 года |
Coinciding with the start of a new phase of work on trade and environment in GATT/WTO, the GATT secretariat hosted a public symposium on trade, environment and sustainable development (Geneva, 10-11 June 1994). |
Секретариат ГАТТ провел публичный симпозиум по вопросам торговли, окружающей среды и устойчивого развития (Женева, 10-11 июня 1994 года), который совпал с началом нового этапа работы в области торговли и окружающей среды в рамках ГАТТ/ВТО. |
Study on the development of a system of human resource accounting (presented at ECE meeting on household income (Geneva, 14-17 March 1994)) |
Исследование по вопросам разработки системы учета людских ресурсов (представлено на совещании ЕЭК по проблемам учета доходов домашних хозяйств, Женева, 14-17 марта 1994 года) |