In 2003, two meetings of the "START" Team (April, Geneva; September, Slovakia) were held. |
В 2003 году было проведено два совещания Группы "СТАРТ" (апрель, Женева; сентябрь, Словакия). |
12th Session, 6-9 May 2003, Geneva |
Двенадцатая сессия, 6-9 мая 2003 года, Женева |
SIXTH SESSION 17 - 24 NOVEMBER 2003, GENEVA |
ШЕСТАЯ СЕССИЯ, 17 - 24 НОЯБРЯ 2004 ГОДА, ЖЕНЕВА |
Informal meeting between the parties and international experts on the issue of security guarantees (Geneva) |
Неофициальная встреча между сторонами и международными экспертами по вопросам, касающимся гарантий безопасности (Женева) |
Geneva, Switzerland: Brainstorming about the agenda for the Standing Committee Mine Clearance and Related Technologies and Mine Awareness. |
Женева, Швейцария. Коллективное обсуждение повестки дня Постоянного комитета по разминированию, соответствующим технологиям и информированию о минной опасности |
Energy Security Forum Executive Board, 24 March, Geneva |
Исполнительный совет Форума по энергетической безопасности, 24 марта, Женева |
(Fourth meeting, Geneva, 1-4 February 2004) |
(Четвертое совещание, Женева, 1-4 февраля 2004 года) |
Geneva, Switzerland, 5 - 9 October 2004 |
Женева, Швейцария, 5-9 октября 2004 года |
V International Congress on regional development, March, Geneva - Montreux, Switzerland. |
Пятый Международный конгресс по региональному развитию, март, Женева - Монтрё, Швейцария; |
WMM took part in two CONGO groups in order to prepare for the 2000 Geneva Forum. |
ВДМ участвовало в работе двух групп КОНПО по подготовке Форума «Женева 2000». |
Florian Steierer, UNECE/FAO Timber Section, Geneva |
Штайерер Флориан, Секция лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО, Женева |
2009: Geneva Review Conference on the implementation of Durban documents |
2009 год: Женева, Конференция по обзору Дурбанского процесса. |
International Bar Association African Regional Forum: UNCTAD Investment Policy Review of Nigeria, Geneva, May 2009 |
Африканский региональный форум Международной ассоциации юристов: обзор ЮНКТАД инвестиционной политики Нигерии, Женева, май 2009 года; |
Mr. Deniz Saral, Chair, School of Business and Technology, Webster University, Geneva |
г-н Дениз Сараль, председатель совета Школы бизнеса и технологии, Вебстерский университет, Женева |
The Energy Markets: Evolution or Paradigm Shift (Geneva), |
Рынки энергоресурсов: эволюция или смена парадигмы (Женева), |
Regular budget resources Level New York Geneva Nairobi Vienna |
Ресурсы регулярного бюджета Уровень Нью-Йорк Женева Найроби Вена |
At its twenty-third meeting (Geneva, 31 March - 3 April 2009), the Committee had examined the progress made by the two Parties. |
На своем двадцать третьем совещании (Женева, 31 марта - 3 апреля 2009 года) Комитет рассмотрел прогресс, достигнутый этими двумя Сторонами. |
A seminar on monitoring and assessment of transboundary waters (Geneva, 16 - 17 June 2008) was organized with the support of Germany and Finland. |
При поддержке Германии и Финляндии был организован семинар по мониторингу и оценке трансграничных вод (Женева, 16-17 июня 2008 года). |
2006: Seventh meeting of State parties to the Mine-Ban Treaty, 18-22 September 2006, Geneva, Switzerland. |
2006 год: Седьмое заседание государств - участников Договора о запрещении мин, 18 - 22 сентября 2006 года, Женева, Швейцария. |
Committee on the Rights of the Child concerning Hungary, forty-first session (January 2006, in Geneva). |
Комитету по правам ребенка о положении в Венгрии, сорок первая сессия (январь 2006 года, Женева). |
ITU-UNCTAD training of trainers on ICT statistics, Geneva |
МСЭ-ЮНКТАД: подготовка преподавателей по вопросам статистики ИКТ, Женева |
2012, Geneva (WHO headquarters) |
2012 год, Женева (штаб-квартира ВОЗ) |
Against this background, the Joint Meeting Working Group on Tanks (Geneva, 13-15 September 2010) has broadly discussed the documents submitted by ECFD. |
В этих условиях Рабочая группа по цистернам Совместного совещания (Женева, 13-15 сентября 2010 года) подробно обсудила документы, представленные ЕКПТ. |
Geneva, 328 September - 71 October 20110 |
Женева, 4 - 7 октября 2011 года |
For that reason it is customary to consider the staff costs in a high-cost duty station, like Geneva, as 80 percent local currency dependent. |
Поэтому обычно считается, что расходы по персоналу в таких дорогостоящих местах службы, как Женева, зависят от местной валюты на 80 процентов. |