June 2008 Co-chair of the Standing Committee of the intersessional meetings of the Ottawa Convention, Geneva. |
Сопредседатель Постоянного комитета, проводящего межсессионные заседания в рамках Оттавской конвенции, Женева. |
Really, it's true... Geneva isn't a very lively city. |
Нет, конечно, Женева - очень интересный город. |
Geneva tower, this is Eagle 32, requesting priority landing. |
Женева, это Орёл-32, запрашиваю срочную посадку. |
The long-term vision of the Secretary-General is that Geneva will remain an important centre for the work of the Organization. |
Долгосрочное видение Генерального секретаря состоит в том, что Женева будет оставаться важным центром работы Организации. |
Guided tours are offered at all four headquarters duty stations (Geneva, Nairobi, New York and Vienna). |
Экскурсионное обслуживание обеспечивается во всех четырех местах расположения штаб-квартир (Женева, Найроби, Нью-Йорк и Вена). |
She reported on the outcome of the second UN Global Road Safety Week (6-12 May 2013, Geneva). |
Она сообщила об итогах второй Глобальной недели безопасности дорожного движения ООН (6-12 мая 2013 года, Женева). |
The Working Group of the Parties at its sixteenth meeting (Geneva, 19 - 21 June 2013) had expressed its dissatisfaction. |
Рабочая группа Сторон на своем шестнадцатом совещании (Женева, 19-21 июня 2013 года) выразила свое неудовлетворение. |
Participation in meetings of the Human Rights Council during its nineteenth session (Geneva, 2012). |
Участие в собраниях в ходе девятнадцатой сессии Совета по правам человека (Женева, 2012 год). |
Participation in the information meeting for human rights NGOs (Geneva, July 2012). |
Участие в инструктивном совещании неправительственных организаций по правам человека (Женева, июль 2012 года). |
Address to the conference held on Human Rights Day (Geneva, December 2012). |
Выступление на конференции, состоявшейся в День прав человека (Женева, декабрь 2012 год). |
This is the case for all the countries concerned, except Spain and Switzerland (canton of Geneva) . |
Это касается всех заинтересованных стран, за исключением Испании и Швейцарии (кантон Женева) . |
He also complained to the Geneva Cantonal Parliament in February 2005. |
В феврале 2005 года он подал также жалобу в Большой совет кантона Женева. |
The Bureau Chair and Vice-Chairs also participated in the fourth informal meeting (Geneva, 21 October 2013). |
Председатель Президиума и его заместители участвовали также в работе четвертого неофициального совещания (Женева, 21 октября 2013 года). |
Report of the Fifteenth International Conference of Labour Statisticians, Geneva, 19-28 January 1993. Geneva. |
Доклад пятнадцатой Международной конференции статистиков труда, Женева, 19 - 28 января 1993 года, Женева. |
Geneva is not the cheapest location of a United Nations secretariat in monetary terms, but few other locations offer the many other advantages that Geneva offers. |
Женева - не самое дешевое место нахождения какого-либо секретариата системы Организации Объединенных Наций в денежном выражении, однако мало какие другие места расположения могут предложить те многочисленные преимущества, которые предлагает Женева. |
Other consultations by academics (Lucerne, Switzerland), United Nations entities (Geneva) and on treaty body petitions (Geneva) have generated reports as well. |
По итогам других консультаций, организованных научными кругами (Люцерн, Швейцария) или структурами Организации Объединенных Наций (Женева), и консультаций, посвященных заявлениям в договорные органы (Женева), также были подготовлены соответствующие доклады. |
IWA representatives attended the International Conference on Education (2528 November 2008, Geneva) and participated in the Durban Review Process (21 April-2 May 2008, Geneva). |
Представителю ВАКН присутствовали на Международной конференции по вопросам образования (25 - 28 ноября 2008 года, Женева) и участвовали в обзоре Дурбанского процесса (21 апреля - 2 мая 2008 года, Женева). |
Mr. Claude Haegi, State Councillor, Republic and Canton of Geneva, will deliver a message on behalf of the Geneva authorities. |
Г-н Клод Эги, государственный советник, Республика-кантон Женева, выступит с посланием от имени властей Женевы. |
Geneva: A three-day academic panel convened in Geneva, Switzerland, 23-25 August, 2004. |
Женева: 23 - 25 августа 2004 года в Женеве, Швейцария, состоялся трехдневный научный семинар. |
In 1817, he returned to Geneva to become commander of the Canton of Geneva's military engineers, as well as a professor of mathematics at the University of Geneva. |
В 1817 году он вернулся в Женеву для того, чтобы стать командиром военных инженеров кантона Женева в качестве профессора математики в университете Женевы. |
Senior Researcher, "PIMPA" project, Geneva University of Art and Design, Geneva Nobuhiro Shiba |
Старший научный сотрудник проекта «ПИМПА», Женевский университет искусств и дизайна, Женева |
Preparatory discussion in view of the meeting of States Parties to the Geneva Conventions, Geneva, Switzerland, co-organized by the Swiss Government and ICRC. |
Подготовительная дискуссия в преддверии совещания государств - участников Женевских конвенций, организованная правительством Швейцарии и МККК, Женева, Швейцария. |
European Union delegation to the United Nations and other international organizations in Geneva and the Office for Disarmament Affairs, Geneva |
Делегация Европейского союза при Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве и Управление по вопросам разоружения, Женева |
In 10-12 December 2003 (Geneva) our representative Malgorzata Tarasiewicz participated in The World Summit on the Information Society which was held in Geneva, Switzerland. |
10 - 12 декабря 2003 года (Женева) наш представитель Малгожата Тарасевич участвовала во Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества, которая состоялась в Женеве (Швейцария). |
Benefiting from a prime location opposite the Main Railway Station of Geneva, Hotel Bernina is adjacent to a big shopping centre and only a 5-minute walk from Lake Geneva. |
Отель Bernina имеет превосходное расположение, он находится напротив Центрального железнодорожного вокзала Женевы, вблизи большого торгового центра и в 5 минутах ходьбы от озера Женева. |