Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Искать

Примеры в контексте "Find - Искать"

Примеры: Find - Искать
Now, when you will view any webpage and want to find web resources related to some term(s) in the page, highlight the term with the mouse and click on the the button Search with Metaseek in the browsers' panel. Теперь, если при просмотре любой вебстраницы у вас возникнет необходимость найти вебресурсы, связаные с определенным термином, упомянутым на этой странице, подсветите термин мышкой и нажмите кнопку Искать в Metaseek в соответствующей пенели браузера.
MOSCOW - "Google violates its 'don't be evil' motto." To Google's credit, if you Google that sentence, you can find reference to a debate on that claim that I took part in recently. МОСКВА - "Google нарушает свой девиз 'не будь злым'". К чести Google надо сказать, что если Вы будете искать эту фразу с помощью Google, то Вы можете найти ссылку на споры по поводу этого заявления, в которых я недавно приняла участие.
Toledo had every reason to seek Villanueva's help: as everyone knows, despite being locked up at the Callao Naval Base, Vladimiro Montesinos continues to exercise influence and can find ways to bring down Toledo's government. У Толедо были все основания искать помощи Виллануэва, поскольку, как всем известно, несмотря на то, что он находится в заключении на военно-морской базе Каллао, Владимиро Монтесинос по-прежнему пользуется большим влиянием и может найти способ свергнуть правительство Толедо.
'Dougie too needed to find a way back down.' 'Дуги тоже пришлось искать другой путь.'
We need to look at ways of creating serendipity, of making translation pervasive, and we need to find ways to embrace and celebrate these bridge figures. Нам необходимо искать способы совершения неожиданных открытий, сделать переводы вездесущими, и нам нужно найти способы использования этих связующих фигур и оценки их по достоинству.
Between April 1993 and June 1997, the WDC needed to find as much money as possible to fund their legal action against the BDO, which was being taken in order to remove the blanket ban on their players passed at the April 1993 Finchley meeting. На момент раскола все чемпионы мира покинули BDO, но между апрелем 1993 и июнем 1997 года PDC пришлось искать средства на продолжение борьбы с BDO, которые существенно были ограничены дисквалификацией игроков на конференции в апреле 1993 года.
Still, Andy, while we find and interview our potential suspects, why don't you ask Jared to join us as a kind of a background adviser? В любом случае, Энди, пока мы будем искать и допрашивать потенциальных подозреваемых, попроси Джареда прийти к нам, чтобы он побыл своего рода советчиком
What this says is that for people like me who care about liberal democracy, is we've got to find a more sustainable way of ensuring that we have a sustainable form of democracy in a liberal way, and that has its roots in economics. Становится понятно, что таким людям как я, для которых либеральная демократия не является пустым звуком, необходимо искать более устойчивый путь для укрепления жизнеспособности демократии в её либеральном проявлении, и здесь речь идёт именно об экономике.
Mr. van Walsum had affirmed before the Security Council that independence for the Sahara was unrealistic but had also noted that many States preferred maintaining the status quo to having to support either Algerian or Moroccan claims in order to find a solution. Г-н ван Валсум заявил в Совете Безопасности, что обретение независимости Сахарой не является реалистическим вариантом решения, а также отметил, что многие государства предпочитают сохранять статус-кво, а не искать решение, поддержав позицию либо Алжира, либо Марокко.
And Bonnie grabbed my shoulders, and she said, "Let's find our way to Florida." Если вы верите в стойкость как лучшее человеческое качество, вы найдёте путь. Бонни обняла меня за плечи и сказала: «Давай искать наш путь во Флориду».
By limiting quantities, discharges are forced to find low cost emission control strategies or pay other emitting entities to over-control emissions if the seller's emissions control opportunities are relatively inexpensive. При ограничении их количества предприятие, производящее такие сбросы, вынуждено искать малозатратные стратегии ограничения выбросов или платить за сверхнормативные выбросы другим предприятиям - источникам выбросов, если имеющиеся у продавца возможности ограничения выбросов реализуются с относительно небольшими издержками.
Once we get you stitched up, we'll go right back out and find the guns, right? Как только залатаем тебя, пойдём искать оружие, да?
So if you need to have some image of what's happening in the stock market right now, what you can picture is a bunch of algorithms that are basically programmed to hide, and a bunch of algorithms that are programmed to go find them and act. В качестве представления, что сейчас происходит на рынке акций прямо сейчас, можете представить группу алгоритмов, которые запрограммированы прятать, и группу алгоритмов, которые запрограммированы искать и действовать.
Look, I know that it's hard for me to date and find someone and, look, I have a lot of growing up to do in that category, but the truth is, I'm still very young. Послушай, я знаю, что мне очень сложно ходить на свидания и искать кого-то и, послушай, для многих вещей я должен повзрослеть, но правда в том, что я еще очень молод.
We will find them. "We will hang them." Мы будет их искать, мы найдём их и повесим.
Okay, when I'm done here looking around for what I'm trying to find, I'll come read you a book, okay? Когда я закончу искать здесь одну штуку, я приду и почитаю тебе книжку, хорошо?
Where would you look if I asked you to find a bezoar? Где вы будёте искать, ёсли я пошлю вас за бёзоаровым камнем?
In many cases, the internally displaced persons have returned to find their houses totally destroyed, prompting them to remain in the towns, where they feel they can at least be assured of continuing relief aid. Во многих случаях, возвратившись к местам своего проживания, перемещенные внутри страны лица находили свои дома полностью разрушенными, что вынуждало их по-прежнему искать убежище в городах, где, по их мнению, они по крайней мере знали, что им по-прежнему будет оказываться помощь.
Those women who cannot find factory work, or whose family circumstances do not make factory work possible, have had to seek work in the informal sector under labour conditions worse than in export-oriented industries. Женщины, которые не могут найти фабричную работу или не могут заниматься такой работой из-за положения в семье, вынуждены искать работу в неформальном секторе, где условия труда хуже, чем в экспорториентированных отраслях.
And I could be accused of, well, you know, if you're going to look for something, you're probably going to find it because you'reooking at it through a certain filter. И я мог быть обвинен в, ну, в общем, вы знаете, если вы отправляетесь искать что либо, вы вероятно собираетесь найти это потому что смотрите на все вокруг сквозь определенный фильтр.
The new information portal offers not only quick and quality information search and tool system for company selection, but also additional to the directory of enterprises you can find system of maps which allows you to search the necessary information by the geographical location. Новостной портал предлагает не только быстрый и качественный поиск информации и широкую систему по отбору предприятий, но и дополнительно, в каталог предприятий введена картовая система, которая позволяет искать необходимую информацию, руководствуясь местом географического положения.
We shouldn't find the culprit, Seo Eun Bi... We should find the missing person, Kim Eun Young. которую я знал. надо искать пропавшую Ким Ын Ён.
We arrived to find a 115-year-old nun and I know this is beginning to sound like Indiana Jones, but she made tea for us and I was desperately looking to see if I could find something with a cross on it, Прибыв на место, мы обнаружили 115-летнюю монахиню, и я понял, что это начинает напоминать приключения Индианы Джонса, но она сделала нам чаю, и я начал отчаянно искать что-либо с изображением креста, и я поднялся на холм, чтобы взглянуть на храм сверху.
If you, like most gamers, find it annoying looking for and inserting the CD-ROM for your favorite game each time you play it, then Game Jackal Pro is for you. Если Вы любите компьютерные игры, но не любите когда происходят зависания связанные с раскруткой диска в приводе, не любите искать свой любимый диск чтобы поиграть, то Game Jackal Pro создан для Вас.
So if you need to have some image of what's happening in the stock market right now, what you can picture is a bunch of algorithms that are basically programmed to hide, and a bunch of algorithms that are programmed to go find them and act. В качестве представления, что сейчас происходит на рынке акций прямо сейчас, можете представить группу алгоритмов, которые запрограммированы прятать, и группу алгоритмов, которые запрограммированы искать и действовать.