| To collaborate on the cleaning up of intellectual property issues of content and where necessary, find or create alternative resources. | Оказывать помощь в освобождении материалов от закона о интеллектуальной собственности, и в своем случае, искать и создавать альтернативные ресурсы. |
| Today companies attempting to survive are forced to cut down their costs, to find alternative decisions coping with the circumstances. | Пытаясь выжить, сегодня компании вынуждены сокращать расходы, искать альтернативные существующим методы выхода из сложных ситуаций. |
| Here you can find places where you can hold the measurements you need. | Здесь вы можете искать, где провести те или иные необходимые вам измерения. |
| So, don't fix the dollar/Yen rate but find better exchange rate policies for emerging markets. | Так что давайте не фиксировать обменный курс доллара к йене, а искать лучшую политику обменных курсов для возникающих рынков. |
| Now. Potter, you and I will find Mr. Weasley. | Поттер, мы с тобой идем искать мистера Визлея. |
| We also need to learn to negotiate product quality with our customers and find economic optimums. | Нам также необходимо научиться согласовывать качество материалов с нашими заказчиками и искать экономически оптимальные варианты. |
| The last place on earth you'd find Jonathan Cold. | Джонатана Колда можно искать где угодно, только не там. |
| Or better yet, advise you not to do anything to find her. | Она воспользовалась случаем и попросила меня зайти сюда и посоветовать вам... точнее предупредить вас, чтобы вы не пытались ее искать ни при каких обстоятельствах. |
| Not value for money in any respect. Impossible to find even using GPS. | Мой совет, найдите где поставить машину, в районе где вы думаете, что отель должен быть и идите искать его пешком. |
| Help him find his way home! Fill his belly with treats along the way. | Основная цель игры - это искать пассажиров и доставлять их на них места назначения как можно быстрей, при этом не повреждая машину. |
| After that you may find other bottlenecks and so on until you get the needed performance. | После этого, можно искать следующие узкие места и так далее, до тех пор, пока не будет получена желаемая производительность приложения. |
| But if parties are not state-supported, they must find funds through channels that are often dubious, when not illegal. | А если партии не имеют государственной поддержки, они вынуждены искать средства из источников зачастую сомнительного происхождения, а то и незаконных. |
| This time the documentation was questioned and Dembrowski was forced to find alternative official cover for the shipment. | На этот раз в отношении представленных документов возникли вопросы, и Дембровский был вынужден искать альтернативное официальное прикрытие для осуществления сделки. |
| Now, to find dinosaurs, you hike around in horrible conditions looking for a dinosaur. | Чтобы найти динозавра, нужно плутать в ужасных условиях и их искать. |
| No, but it's not like it's hard to find if you're looking. | Нет, но если искать - найти несложно. |
| And when the Web came along, that changed everything, because not only could we find information, we could find otherpeople like ourselves who could gather, who could bring usinformation. | Развитие Сети все изменило. Мы не только получиливозможность искать информацию, мы смогли найти таких же, как мы, людей, которые собирали и могли предоставить наминформацию. |
| Because I either need to find your army or I need to go and find another one so I can go and save Isabella. | Теперь мне надо либо искать твою армию, либо чью-нибудь другую, чтобы я мог спасти Изабеллу. |
| Let's find a ferry at Balhae Bay. | Лучше вам искать плот в Бахайском заливе. |
| I'd have to find new friends, I'd have to find a new place to buy yogurt. | Мне придется искать новых друзей и где покупать йогурт. |
| Let us engage in dialogue and deep reflection and although many hearts remain hardened, let us say it again: seek and you will find, we shall seek peace and we shall find it. | И хотя у многих еще не оттаяли сердца, давайте все же скажем еще раз: ищите - и обрящете, мы будем искать мир - и мы его обрящем. Конечно, наш путь изобилует препонами, но он будет осенен светом транспарентного и конструктивного диалога. |
| So the first thing I did was find wools and heavier things that I thought were kind of interesting. | Я первым делом стал искать шерсть и ткани потяжелее. |
| This has been a tough start for Tyler Cherubini who has yet to find his rhythm. | Пока у Черубини далеко не всё получается ему надо искать свою игру. |
| We're not turning over any of this stuff to find her. | Мы же не собираемся искать её в этом хламе. |
| Be that as it may, if I don't have the amount at my office by tomorrow, your nun will need to find another lawyer. | Пусть так, но если денег не будет до завра, вашей монахине придется искать другого адвоката. |
| As soon as they're here, we'll slip through those woods to find his lordship. | Пока враг стягивает силы, мы можем поехать искать вашего отца, господин. |