Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Искать

Примеры в контексте "Find - Искать"

Примеры: Find - Искать
It must be very exhausting, always trying to find ways to say "I love you" without actually saying "I love you." Должно быть очень утомительно, все время искать способ сказать: "Я тебя люблю", на самом деле этих слов не произнося.
We must hurry, we must find and capture's go! Нужно бежать, нужно искать, нужно поймать этого Анвара.
If you're not part of the family, then you can't be part of the family feuds, they can't ask for money, you don't have to help them find their car at the mall... Если ты не принадлежишь этой семье, то можешь не участвовать в семейных разборках не одалживать им денег не обязана искать их машину на парковке торгового центра.
No. He's going to get out of this trap that he's in, and when he does, he's going to find you, and he is going to tear you into pieces. Нет, он собирается выйти из ловушки, в которой он находится, и когда он это сделает, он будет искать тебя, и он собирается разорвать тебя на куски.
I won't call you a cab, and I won't find you Я не буду вызывать для Вас такси, и я не буду искать Вас
Of course it'll be the last place I look... because once I find it, I won't have to look for it anymore. Конечно, это будет последнее место, куда я посмотрю... потому что, как только я его найду, мне не надо будет больше его искать.
I mean, Lionel Luthor goes all "Hannibal Lecter" and tells you what to look for, and where to find it. В смысле, Лайонел Лутор прямо как Ганнибал Лектор говорит тебе, что надо искать и где это найти?
Anyway, Don't worry about it... I'll look around for them, and if I find them, I'll give them to the doorman, don't worry. Так или иначе, не волнуйся об этом... буду искать и, если найду, отдам портье, успокойся.
If I don't like anything you say, they can look all they want, but they'll never find you. Если мне не понравится, то, что ты скажешь, они могут искать всё, что хотят, но тебя не найдут никогда.
But I probably won't find him, so... 'cause why would I find him? Но я, вероятно, не найду его, так что... зачем же мне его искать?
But if, hypothetically, we were to take a look through his papers, where would we find them? Но, гипотетически, если бы нам нужно было просмотреть его бумаги, где нам их искать?
It's taken me a long time to find you, but here you are and now that you're 16, the time has come for you to be completely under my spell. ј мне долго пришлось теб€ искать. Ќу... твой час настал. еперь тебе не спастись от моих чар.
You know, Deeks, because of you, we have to find a new way to Singh, right? Знаешь, Дикс, из-за тебя придется искать новый путь к Синху.
Did you ever wonder why I came to the pool house to find you? А ты не думал, почему я пришла, искать тебя?
If we ever want to go back to that summer, we know exactly where to find it, don't we? Если мы хотим вернуться в это лето, мы точно знаем, где его искать?
People rush to find their furniture... here they are! Кинутся люди искать свои мебеля, а где они, мебеля? Вот они.
What terrible thing could have happened to drive him 1700 years into the past... to find peace and meaning? Что же, могло, случиться - что могло увезти его 1700 лет назад искать предназначение мира?
How are you supposed to find evidence if you don't know what you're looking for? Как ты собираешься искать улики, если не знаешь, что именно искать?
Although OHRM disagreed with OIOS' observation that the number of retirees employed during the 1995-1997 time frame was relatively high, it concurred with the conclusion that there is a need to find alternatives to the use of retirees. Хотя УЛР не согласилось с замечанием УСВН в отношении того, что число вышедших в отставку сотрудников, нанимавшихся в течение периода 1995-1997 годов, является сравнительно большим, оно согласилось с выводом о том, что необходимо искать альтернативы использованию вышедших в отставку сотрудников.
Fewer women than men even register as unemployed, and once unemployed, women take longer than men to find paid work opportunities, even though women on average have similar levels of education and training as men. Среди безработных зарегистрировано больше мужчин, чем женщин, при этом безработным женщинам приходится дольше искать работу, чем мужчинам, даже несмотря на то, что у женщин в целом такой же уровень образования и профессиональной подготовки, как и у мужчин.
He was impressed by the determination of all Burundians to consolidate peace and achieve progress in their daily lives, and by the commitment of Burundi's neighbours and of the South African facilitation team to stand by Burundi and find an African answer to an African challenge. На него произвели впечатление решимость всех граждан Бурунди укреплять мир и добиваться успехов в их повседневной жизни и приверженность соседей Бурунди и южноафриканской команды содействия выступать на стороне Бурунди и искать африканский ответ на африканский вызов.
Our thinking was that the very people who would want this program would be the same people with the means to find it electronically. ћы посчитали, что люди, которые хотели запустить эту программу, в случае чего, будут искать электронные документы.
How, in all this mess, is a guy supposed to find the love of his life? И как в этой всей суматохе парень должен искать любовь всей своей жизни?
This year, I think I'm going to wish for something else... the wisdom and the maturity to realise wisdom and the maturity to realise that... I won't find what I want by looking for it... В этом году, думаю, я пожелаю кое-что другое. Мудрости и зрелости, чтобы понимать, что я не найду того, чего хочу, если буду искать этого.
This data states that women seek employment right after they finish school and that, unless they find employment at the very beginning, they choose a different strategy - the founding of a family. Имеющиеся данные свидетельствуют, что женщины начинают искать работу сразу после окончания школы и что если они не находят работу, то они избирают другой путь, например, создают семьи.