Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Искать

Примеры в контексте "Find - Искать"

Примеры: Find - Искать
But all of us will have to find the answers. Но все мы должны искать ответы на эти вопросы.
Therefore, we have to find concrete ways and means to redress those challenges collectively. Поэтому нам необходимо искать конкретные пути и средства коллективного решения этих проблем.
Women's restricted mobility and gender roles also mean that they need to find work close to their homes. Ограниченная мобильность женщин и гендерная роль также заставляют их искать работу недалеко от дома.
With regard to innovative financing resources, my country continues to find new ways to contribute to financing development in developing countries. Что касается новаторских ресурсов финансирования, то наша страна продолжает искать новые способы содействия финансированию развития в развивающихся странах.
Refugees are allowed to find employment and work like any other non-nationals in terms of Zimbabwean Laws. Беженцам разрешено искать работу и работать наравне с другими лицами, не имеющими гражданства, как то предусмотрено в законодательстве Зимбабве.
In most instances, OVC were forced to drop out of school and find employment to sustain themselves and their siblings. В большинстве случаев такие дети вынуждены бросать школу и искать работу, чтобы обеспечивать себя и своих близких.
By using content management systems to create and update websites, users will be able to create and find relevant information more efficiently. Используя системы управления информационными ресурсами для создания и обновления сайтов, пользователи смогут более эффективно создавать и искать соответствующие информационные ресурсы.
Out of the competition of ideas, let us find unity in action. На основе борьбы идей давайте искать единство действий.
However, this is a global challenge, and we urge Member States to work collaboratively to find long-term solutions to these problems. Однако это общемировая проблема, и мы настоятельно призываем государства-члены совместно искать долгосрочные решения таких проблем.
Internally displaced persons lose their homes, forcing them to find alternative shelter or to live in camps or collective shelters with their specific problems. Внутренне перемещенные лица лишаются своих домов, что заставляет их искать альтернативный кров или проживать в лагерях, либо в коллективных приютах, в которых существуют особые проблемы.
Let us find a solution to conflicts through dialogue and cooperation. Давайте искать пути урегулирования конфликтов на основе диалога и сотрудничества.
During the period under review, the Government continues to find durable solutions by way of repatriation, reintegration and resettlement of refugees. В течение рассматриваемого периода правительство продолжало искать долгосрочные решения этой проблемы в виде репатриации, реинтеграции и переселения беженцев.
The High Commissioner stressed that, in an interdependent world, it was imperative that all find solutions together and jointly commit to implementing them. Верховный комиссар подчеркнула, что во взаимозависимом мире необходимо совместно искать решения и общими усилиями претворять их в жизнь.
Montenegro stood ready to find lasting solutions in cooperation with other States in the region. Черногория готова искать долгосрочные решения в сотрудничестве с другими странами региона.
This has led to pressure on children and teenagers to find income-earning activities, and on many older people to work into old age. Это заставляет детей и подростков искать доходоприносящие виды деятельности, а престарелых - трудиться до наступления полной старости.
We must continue to find means of cooperation, and we can use the Strategy as a reference point for embarking on such common efforts. Мы должны продолжать искать пути сотрудничества и использовать Стратегию в качестве отправной точки для начала этих совместных усилий.
Several IDP settlements have been closed, forcing the IDPs to find shelter elsewhere. Ряд поселений для ВПЛ были закрыты, что вынудило этих людей искать убежище где-либо еще.
The Fifth Committee must therefore find ways to improve fiscal discipline and deal with the potential unrestrained growth in the budget. Поэтому Пятому комитету следует искать способы усиления бюджетно-финансовой дисциплины и решения проблемы возможного неограниченного роста расходов.
So, if I told you where to find a circuit board with a capacitor on it... Так если бы я сказала вам, где искать монтажную плату с конденсатором на ней...
He encouraged me to always find the fun and follow this thing. Он вдохновил меня всегда искать, что мне нравится и слушать вот эту штуку.
They don't want to find new places. Они не хотят искать новое место.
Max told me where to find you. Макс сказал мне, где вас искать.
More importantly, I know exactly where to find him. И что немаловажно, я знаю, где его искать.
I know exactly where to find Regina. Я знаю, где искать Реджину.
We have to find and fight maroons. Мы будем искать, и сражаться с марунами.