Английский - русский
Перевод слова Female
Вариант перевода Среди

Примеры в контексте "Female - Среди"

Примеры: Female - Среди
FAO began to elaborate a series of case-studies in Africa and Asia on female enrolment trends in agricultural colleges and universities in developing countries. ФАО начала подготовку ряда тематических исследований в Африке и Азии по вопросам, касающимся динамики доли женщин среди студентов сельскохозяйственных колледжей и университетов в развивающихся странах.
Moreover, only two of the seven parties represented in the Federal Assembly had no female deputies. Кроме того, из семи партий, представленных в Федеральном Собрании, только в двух нет женщин среди депутатов.
There were just two female federal ministers, only one of whom was a member of the Government. Среди федеральных министров только две женщины, одна из которых входит в состав правительства.
A number of careers requiring a university degree continue to be male dominated while others remain predominantly female. В целом ряде профессий, для получения которых необходимо университетское образование, мужчины продолжают занимать доминирующее положение, в то время как среди представителей других профессий по-прежнему преобладают женщины.
"Meritxell" is a relatively frequent female name among Andorran women and other Catalan-speaking women. Meritxell) - сравнительно частое имя среди андоррских и каталонских женщин.
In one country the percentage of female police chiefs was 13 per cent. В другой стране доля женщин среди полицейских руководителей составила 13 процентов.
At FAO headquarters the percentage of female professional staff was 20.2 in 1994. В 1994 году процентная доля женщин среди сотрудников категории специалистов в штаб-квартире ФАО составляла 20,2 процента.
In the transition economies in Asia, the proportion of the female population that is economically active has increased. Возросла доля экономически активного населения среди женщин в странах с переходной экономикой в Азии.
If all those factors were taken into account, the overall gap between female and male unemployment rates would only widen. Если принять во внимание все эти факторы, то общий разрыв между уровнем безработицы среди женщин и среди мужчин еще более увеличится.
Specific measures should be undertaken to close the gap between female and male illiteracy rates. Следует принять особые меры, направленные на уменьшение разрыва между процентом неграмотных среди женщин и мужчин.
The female concentration in teaching was very high, especially in primary education. Доля женщин среди преподавателей была очень высокой, особенно в начальных школах.
The study also includes a set of papers exploring the mechanisms thought to lead to excess female mortality in childhood. В исследование также вошел ряд материалов, посвященных изучению предположительных причин повышенной смертности среди девочек.
Among teaching personnel, there is a marked preponderance of female staff. Среди преподавательского состава наблюдается явное преобладание женщин.
In addition, Governments should strive to minimize mortality rates, especially female mortality due to pregnancy-related complications. Кроме того, правительства должны предпринимать усилия с тем, чтобы свести до минимума коэффициенты смертности, особенно смертности среди женщин, связанной с осложнениями во время беременности.
As a result, the female labour force participation rates were higher among illiterate women in both rural and urban areas. В результате уровень участия женской рабочей силы выше среди неграмотных женщин как в сельских, так и в городских районах.
A combination of interrelated cultural, social and economic factors were, therefore, responsible for higher female mortality. Сочетание взаимозависимых культурных, социальных и экономических факторов приводит, таким образом, к более высокой смертности среди женщин.
In developing countries, underemployment of female labour is characterized by low and/or declining marginal productivity and seasonal employment. В развивающихся странах неполная занятость среди трудящихся-женщин характеризуется низкой и/или сокращающейся маргинальной продуктивностью и сезонной занятостью.
Greater access by women to the savings market contributes to the development of female entrepreneurship on several fronts. Более широкий доступ женщин к рынку сбережений способствует развитию предпринимательства среди женщин в нескольких направлениях.
The differences between male and female unemployment were particularly large, between 4-6 percentage points, in Croatia, Lithuania and Romania. Различия между долей безработных среди мужчин и женщин были особенно большими, в пределах 4-6 процентных пунктов, в Хорватии, Литве и Румынии.
This finding seem to question the consistency of data on high levels of female unemployment in the Russian Federation. Эти результаты, как представляется, ставят под сомнение согласованность данных о высоком уровне безработицы среди женщин в Российской Федерации.
In rural areas, female illiteracy is about 23 per cent. В сельских районах доля неграмотных среди женщин составляет порядка 23%.
Of six Crown Counsels, two are female. Среди шести адвокатов короны - две женщины.
Ms. BERNARD asked what percentage of legal practitioners were women and how many female judges there were. Г-жа БЕРНАРД спрашивает, какую процентную долю среди практикующих юристов составляют женщины и сколько имеется женщин-судей.
In most of those countries, however, the female disadvantage was small. Вместе с тем в большинстве этих стран такие различия показателей среди девочек и мальчиков были незначительными.
Development programmes sponsored by the Guinean government are aimed at eliminating female illiteracy, especially among poor women and those living in rural areas. Проводимые правительством Гвинеи программы в области развития направлены на ликвидацию неграмотности среди женщин, в частности в сельских и бедных районах.