Английский - русский
Перевод слова Female
Вариант перевода Среди

Примеры в контексте "Female - Среди"

Примеры: Female - Среди
There were a total of 671 researchers; of which 22 per cent were female. Общее число исследователей составило 671 человек, среди которых было 22% женщин.
Better female education also reduces child undernutrition, which is closely linked to child mortality. Повышение образованности женщин также ведет к снижению показателя недоедания среди детей, который тесно связан с детской смертностью.
Some estimates suggest that just over half the decline in child mortality is due to increased female education. По некоторым оценкам, чуть более половины показателя снижения детской смертности обусловлено расширением мер просвещения среди женщин.
The current female illiteracy rate is 80 per cent owing to the deprivation of educational opportunities during Taliban rule. В настоящее время уровень неграмотности среди женщин составляет 80 процентов, и это результат того, что в период правления талибов женщины не имели возможности получать образование.
CEDAW remained concerned at the persistent high rate of female unemployment. КЛДЖ по-прежнему обеспокоен высоким уровнем безработицы среди женщин.
There were also female senior officers in the defence and security forces. Есть женщины среди старших офицеров в вооруженных силах и службах безопасности.
The Minister of State for Women's Affairs was the only female signatory to the National Code of Honour. Единственной женщиной среди тех, кто подписал Национальный код чести, была Государственный министр по делам женщин.
In virtually all countries, the older population is predominantly female. Практически во всех странах среди пожилых людей преобладают женщины.
Thus, an identical number of female and male councillors will be guaranteed in these local assemblies in 2015. Таким образом, к 2015 году будет обеспечено равное соотношение женщин и мужчин среди депутатов местных собраний.
Please provide updated statistics on the level of female illiteracy, disaggregated by urban and rural areas. Просьба представить обновленные статистические данные об уровне неграмотности среди женщин, дезагрегированные по городским и сельским районам.
Boys sometimes talk in the female gender, having grown up only among women in the female ward. Мальчики, выросшие исключительно среди женщин в женской палате, иногда разговаривают в женском роде.
Fortunately, there have been no female prisoners until recently, but there is currently one female remand prisoner. К счастью, до недавнего времени среди заключенных не было женщин, а сейчас под стражей находится одна задержанная.
In terms of female representation in the law, the proportion of female Government solicitors is 50%. Что касается представленности женщин в правовой области, то их доля среди государственных адвокатов возросла до 50 процентов.
Kindergarten teaching is still a female domain as reflected in the proportion of male and female teachers. Воспитание в детских садах по-прежнему остается женской сферой деятельности, о чем свидетельствует соотношение мужчин и женщин среди воспитателей.
Rewards for appointing female professors and more female researchers Поощрения за назначение женщин на профессорские должности и за увеличение доли женщин среди ученых
There is one female National Court Judge and no female provincial governors. Одна женщина является судьей национального суда, ни одной женщины нет среди губернаторов провинций.
There are no women governors, no female chiefs with only one female deputy governor. Женщин нет ни среди губернаторов, ни среди племенных лидеров; всего лишь одна женщина занимает должность вице-губернатора.
UNV efforts to identify qualified female volunteer candidates paid off and in 2011 46 per cent of recruited international UN Volunteers were female. Усилия ДООН по поиску квалифицированных кандидатов в добровольцы среди женщин увенчались успехом, и в 2011 году женщины составили 46 процентов международных добровольцев Организации Объединенных Наций.
The 2009 elections witnessed a further decrease in female representation with only 1 female serving in the 15 member Legislative Assembly (6%). На выборах 2009 года наблюдалось дальнейшее снижение степени представленности женщин: среди 15 членов Законодательной ассамблеи была лишь одна женщина (6%).
Regarding technical staff (referees and coaches) female participation is residual, but there are already some female referees. Что касается технического персонала (судей и тренеров), то среди них женщин очень мало, однако уже есть несколько судей-женщин.
As a result of determined efforts to increase female representation, the current Federation academy class is 75 per cent female, representing a threefold increase over previous classes. Благодаря решительным усилиям, направленным на повышение уровня представленности женщин, в настоящее время среди курсантов академии Федерации 75 процентов составляют женщины, что представляет собой троекратное увеличение их доли по сравнению с предыдущими наборами.
Between 1995 and 1996, the female participation rate decreased owing to a drop in vacancies and a rise in female unemployment. В период между 1995 и 1996 годами наблюдается сокращение доли участия вследствие уменьшения перспектив для трудоустройства и повышение уровня безработицы среди женщин.
In recent years, the Secretariat has taken many positive measures to increase the ratio of female senior officials and female heads and staff of peacekeeping missions. В последние годы Секретариат принимает немало эффективных мер, направленных на увеличение в процентном отношении доли женщин на высокопоставленных должностях, а также среди руководителей и сотрудников, занятых в миротворческих операциях.
The Committee encourages the Government to intensify its efforts to promote female access to basic and secondary education and to develop programmes specifically designed to reduce female illiteracy. Комитет призывает правительство активизировать свои усилия по расширению охвата девочек базовым и средним образованием и разработать программы, непосредственно направленные на снижение уровня неграмотности среди женщин.
At present there are five female Supreme Court Justices and the President of the Court of Appeal is a female. В настоящее время среди членов Верховного суда есть пять женщин и должность председателя Апелляционного суда Багамских Островов также занимает женщина.