Английский - русский
Перевод слова Female
Вариант перевода Среди

Примеры в контексте "Female - Среди"

Примеры: Female - Среди
We do have one female and... Среди нас есть одна самка...
Certainly no female ones. Среди женщин уж точно.
Four of these candidates were female. Среди кандидатов было четыре женщины.
Of these participants, 112 were female. Среди них было 112 женщин.
Persons engaged - percentage female Процентная доля женщин среди нанятых сотрудников
The proportion of female graduates from secondary; доля женщин среди выпускников;
Particularly with the female guests. Особенно, среди постоялиц.
This level shows a greater tendency towards female enrolment. На данном уровне обучения существует ярко выраженная тенденция превалирования женщин среди учащихся.
The urban-rural divide cuts across female population with regard to literacy level, 40% of urban females are literate vs. 18.3% for rural female. Для грамотности женщин имеет значение и место проживания: грамотность среди городских женщин составляет 40 процентов по сравнению с 18,3 процента среди женщин, живущих в сельской местности.
Each police station/post already had at least three female officers of the Détachement among its staff, and two quick-impact projects designed to identify a further 500 female officers were under development. Каждое полицейское отделение/участок уже имеет по крайней мере три женщины-сотрудника отряда среди своего персонала и в рамках двух проектов с быстрой отдачей предусматривается назначение более 500 женщин-сотрудников для последующего развертывания.
OIOS noted that participation of female UNMOs opens an opportunity for more effective engagement with female combatants, civilians and children. УСВН отметило, что наличие женщин среди военных наблюдателей Организации Объединенных Наций создает возможности для более эффективного общения с женщинами-комбатантами, мирными жителями и детьми.
Among the ambassadors, there were 22.6 per cent of women: 38.6 per cent of female Ministers Plenipotentiary, one female Consul General and 62.1 per cent of female Minister Counsellors. Среди послов женщины составляют 22,6 процента, среди чрезвычайных посланников - 38,6 процента, одна женщина - генеральный консул и 62,1 процента - советники-посланники.
With the incorporation of these smaller establishments into the female estate, and with new female accommodation coming on stream at two new prisons, the Prison Service will ensure that current average distances and journey times for the female population will be maintained. В рамках усилий правительства по снижению преступности среди женщин в июне 2001 года Главный тюремный инспектор опубликовал доклад о выполнении рекомендаций, принятых по итогам обзора положения женщин, отбывающих тюремное заключение.
To date, there are already two female cadets who graduated valedictorians (1999 and 2003), one female cadet who received the athletic award (2002), among other female cadets who received other major awards. На сегодняшний день уже есть две женщины-слушателя, окончившие Академию с наилучшими академическими результатами в классе (1999 и 2003 годы), и одна женщина-слушатель, получившая награду за спортивные достижения (2002 год), среди других женщин-слушателей, которые получили иные важные награды.
For young people the ratio is four (4) female adolescents to one (1) male adolescent meaning more female adolescents are getting infected than males. Среди молодежи это соотношение составляет 4:1, что свидетельствует о более широком распространении данного заболевания среди девушек.
The proportion of female employed persons in managers and administrators and professional occupations has also been rising steadily. Неуклонно увеличивалась и доля женщин среди управленческого и административного персонала, а также среди специалистов.
Now, there has been a lot of research and speculation as to why there have been so few female serial killers. Проводилось много исследований и выдвигались предположения, почему так мало серийных убийц среди женщин.
There is also an increase in the number of female legislators in Congress. Увеличивается число женщин и среди законодателей в Конгрессе.
High infant mortality, widespread child malnutrition, and persistent female illiteracy are both manifestations and causes of poverty. Высокие показатели младенческой смертности, приобретшая широкие масштабы проблема недоедания среди детей и сохраняющаяся проблема неграмотности среди женщин являются как проявлениями нищеты, так и ее причинами.
In parallel with the exit of illegally-staying foreign workers, Saudi female employment was rigorously promoted. Параллельно с выездом нелегальных иностранных рабочих были предприняты энергичные шаги по поощрению занятости среди саудовских женщин.
Certain groups of women had different patterns of experience within the female population and required specific attention. Среди женского населения существует большое число различных по своим характеристикам обездоленных групп, требующих к себе особого внимания.
As recommended by Strachan, special measures would need to be taken to increase the proportion of female principals. Согласно рекомендации Стрэчана, для того чтобы увеличить число женщин среди директоров, потребуются специальные меры.
In 2008 there were 1,931 female teachers at primary school level in comparison with 2,429 male teachers. В 2008 году среди учителей начальной школы была 1931 женщина, в то время как количество работающих в начальных школах мужчин составило 2429 человек.
But MEPs then failed to propose a plausible female alternative, leaving the ECB understaffed for weeks during the eurozone sovereign-debt crisis. Однако затем депутаты Европарламента не смогли предложить правдоподобную альтернативу среди женщин, оставив ЕЦБ недоукомплектованным в течение нескольких недель, в то время как в еврозоне бушевал долговой кризис.
It's a sentiment that's pretty common among female engineers that I work with and that I know. Эти чувства довольно распространены среди женщин-инженеров, с которыми я работаю и которых знаю. Да и мне самой это знакомо.