Английский - русский
Перевод слова Female
Вариант перевода Среди

Примеры в контексте "Female - Среди"

Примеры: Female - Среди
There was a parallel reduction in gonorrhoea infections, from 59.8 first diagnoses per 100,00 of the female population to 24.3 in 2004. Параллельно произошло уменьшение заболеваемости на гонококовую инфекцию: с 59,8 впервые установленных диагнозов среди женщин на 100000 населения до 24,3 случаев в 2004 году.
Community social and personal services were the third most popular industry among females, representing 7 percent of all employed female persons. Третьей наиболее популярной среди женщин сферой является сфера оказания населению услуг социального и личного характера, где все работающие по найму женщины составляют 7%.
The graphic above shows that the number of female public service officials varied by only 2 points in the period 2001-2006. Из вышеприведенной таблицы следует, что доля женщин среди государственных служащих за период 2001 - 2006 годов увеличилась только на 2 процента.
Mortality of female rats was found in the 10 and 30 mg/kg feed group in the second year. В группах, получавших 10 и 30 мг/кг вещества, среди женских особей наблюдалась гибель животных на второй год применения.
The United Nations Population Fund distributed 11,884 female and 6,500 male dignity kits to affected people. ЮНФПА распространил среди нуждающихся граждан комплекты санитарно-гигиенических средств, в том числе 11884 комплекта для женщин и 6500 - для мужчин.
Activities include strengthening the relationship between family response units and health-care providers; a university outreach project; provision of support to women police councils; and a literacy programme for female police officers. В рамках данного проекта осуществляется деятельность по укреплению взаимодействия между подразделениями по реагированию на ситуации в семьях и медицинскими учреждениями; проект по взаимодействию с университетами; оказывается поддержка женским советам в полиции; и программа ликвидации неграмотности среди сотрудников полиции из числа женщин.
In lawmakers, senior and executive positions, 14.6% are female and 85.4% male. Среди парламентариев, должностных лиц высшей категории и занимающих руководящие должности лиц на женщин приходится 14,6 процента, а на мужчин - 85,4 процента.
The previous occurrence of high female dropouts due to marriages and other social, economic, cultural and geographic barriers has greatly reduced. Среди девочек значительно снизились высокие показатели в категории учеников, которые бросили школу по причине замужества или в силу существования других социальных, экономических, культурных и географических барьеров.
A second female football administrator was appointed to FIFA in an administrative capacity at the Under 20 World Cup in Chile in October 2008. Вторая женщина из числа футбольных чиновников была назначена выполнять административные функции в ФИФА на Чемпионате мира по футболу среди молодежных команд (в возрасте до 20 лет) в Чили в октябре 2008 года.
Women represented 19.07 per cent of total participants and for every male trainee there were 23 female trainees; Quality improvement through the comprehensive development of education. Доля женщин среди участников этих программ составляла 19,7 процента, а соотношение между мужчинами и женщинами, проходившими подготовку, составляло 1:23; Улучшение качества посредством комплексного развития образования.
Infant mortality of the female child in urban areas (2001-02 PIHS) was 70 while for rural areas it was 81. Коэффициент детской смертности среди девочек в городах (Комплексное обследование домохозяйств Пакистана за 2001 - 2002 годы) составил 70, а в сельских районах - 81.
Houston also had the most number-one hits (7) by a female artist in the 1980s, a feat equaled only by Madonna. Хьюстон также имеет после этого рекорд по наибольшему числу хитов Nº 1 (7) среди женщин в 1980-х годах, деля это достижение с Мадонной.
The University registered a higher ratio of female to male graduates at the graduation of the academic year 2005/06 where 6,519 students graduated. В 2005/2006 учебном году университет окончили 6519 человек, и среди них доля выпускниц достигла 51,6 процента, превысив число выпускников.
Of 795 civilian personnel on board, 233 or 29.30 per cent are female. Среди 795 гражданских сотрудников было 233 женщины, что составляет 29,30 процента от общей численности гражданского персонала.
In any case, half the country's population deserves a female voice for the first time in 14 years in these allegedly male games. Среди наиболее важных компаний в стране женщины составляют около 5 %... В любом случае половина населения страны заслуживает женского голоса впервые за 14 лет в этих якобы мужских играх».
More than 60% of the workforce in manufacturing are women reflecting the predominantly female workforce of the multinational company Yazaki, operating in Samoa. Женщины составляют более 60 процентов занятых в обрабатывающей промышленности, что обусловлено преобладанием женщин среди служащих международной компании "Язаки", работающей на территории Самоа.
As more women have adopted smoking, tobacco-related morbidity and mortality have become major threats to the continued female advantage in life expectancy. Поскольку число женщин, приобретающих эту привычку, увеличилось, заболеваемость и смертность в результате потребления табака превратились в главную угрозу для неизменно более высоких показателей продолжительности предстоящей жизни среди женщин.
Illiteracy among adults (15-24) must be reduced by three quarters by 2015 and the male and female rates must then be the same. До 2015 года число неграмотных взрослых (в возрасте от 15 до 24 лет) должно быть сокращено на три четверти, причем в равной степени среди мужчин и женщин.
This percentage increases to 71 per cent if only the migrant female EAP of rural origin is counted. 40 процентов экономически активных сельских женщин-мигрантов имеют среднее образование или более высокий его уровень по сравнению с 18 процентами среди немигрирующего экономически активного женского населения.
An issue frequently raised in the material provided by NGOs was that of female prisoners, especially incommunicado detainees. Среди материалов, получаемых от НПО, часто затрагивается проблема женщин, находящихся в заключении, в особенности находящихся под стражей в режиме «инкоммуникадо».
Statistics show girls as being in the majority at the early stages, a high female dropout level being observed later on. Статистические данные свидетельствуют, что число девочек выше на начальном этапе обучения, однако впоследствии именно среди них выше процент преждевременно покинувших школу.
The Committee takes note with appreciation of the important reduction of female illiteracy rates obtained by Egypt by implementing special programmes and specific budgetary allocations. Комитет с удовлетворением отмечает значительное сокращение масштабов неграмотности среди женщин, которого добился Египет, осуществляя специальные программы и выделяя на эти цели специальные бюджетные ассигнования.
As at end 2002, a total of 4,815 clients have enrolled in the counselling and cessation sessions, among which 16% were female. По состоянию на конец 2002 года в консультациях и занятиях, призванных помочь всем желающим бросить курить, приняли участие в общей сложности 4815 человек, доля женщин среди которых составила 16 процентов.
HIV/AIDS case rates show men leading but indicate a narrowing of the gap between male and female due to the increasing feminization of HIV/AIDS. Согласно данным, заболеваемость ВИЧ/СПИДом в основном распространена среди мужчин, однако разрыв между мужчинами и женщинами начинает сокращаться в связи с прогрессирующей феминизацией ВИЧ/ СПИДа.
Gender equality training to both female and male government officials and parliamentarians has been increased, especially in the area of gender-sensitive policy formulation, monitoring and evaluation. Была активизирована деятельность по пропаганде равенства между мужчинами и женщинами среди государственных должностных лиц как мужского, так и женского пола, особенно в областях разработки, мониторинга и оценки политики, имеющей самое непосредственное отношение к гендерным вопросам.