Английский - русский
Перевод слова Female

Перевод female с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Женщина (примеров 1443)
She attracted media attention as the youngest and the only female candidate. Как самый молодой кандидат и единственная баллотировавшаяся женщина она привлекла внимание прессы.
At least one female representative is appointed at each RC level to promote a more positive social gender balance at all levels of society. Для поощрения более сбалансированного представительства женщин на всех уровнях общества в советы сопротивления любого уровня включается как минимум одна женщина.
Female suspect spotted dragging a body into a disused factory. Женщина видела, как подозреваемый тащил тело в сторону заброшенной фабрики.
The President of the Senate was female. Председателем Сената была женщина.
The women in question were family members of the male or female owner of the land, and it was traditional for them to provide unpaid agricultural labour. Эти женщины живут в составе семей, где землей владеет один мужчина или одна женщина, поэтому традиционно они выполняют сельскохозяйственные работы, не получая за это платы.
Больше примеров...
Женский (примеров 334)
South Africa was one of the top contributors of female personnel to missions through its police deployment in UNMISS and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). Южная Африка является одной из ведущих стран, предоставляющих женский персонал для миссий, включая развертывание полицейских подразделений в МООНЮС и Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД).
To achieve effective harmonization in matters of intervention, female staff or staff trained in dealing with such issues had to be assigned to this special service. Выявилось, что для повышения эффективности деятельности этой специальной службы необходимо включить в ее состав соответствующий женский или профессионально подготовленный персонал, обученный работе по данной проблематике.
FEMALE VOCALIST: You're the one thing ЖЕНСКИЙ ВОКАЛ: "ТЫ единственный".
[female voice sings] [поет женский голос]
A study of 10,000 abortions following gender tests by amniocentesis in Bombay, India revealed that 9,999 of the foetuses were female; изучение 10000 абортов после амниоцентеза на предмет определения пола в Бомбее (Индия) показало, что в 9999 случаях был абортирован женский плод;
Больше примеров...
Женского пола (примеров 830)
Women will only be searched by a female searcher who has been authorized by the competent authority. Женщин могут обыскивать лишь сотрудники женского пола, уполномоченные компетентным органом.
There is an adequate presence of female staff in the airport for manual security checks of female passengers; a few female officers in General Customs and 27 in General Security provide support to each other. В помещениях аэропорта имеется адекватное число сотрудниц для обеспечения обыска пассажиров женского пола; несколько сотрудниц в подразделениях Главного таможенного управления и 27 сотрудниц Управления общей безопасности оказывают друг другу взаимопомощь.
The majority of female cases occur between the age groups: less than 5 years, 15-24 years and 65-69 years. Большинство больных лиц женского пола приходится на возрастные группы до 5 лет, 15 - 24 года и 65 - 69 лет.
The scourge of female feticide was also being addressed. Большое внимание также уделяется решению такой острой проблемы, как умерщвление жизнеспособного плода женского пола.
In filling out the form, the asylum seeker may choose to be interviewed by a female CGRA member. Заполнив такую анкету, женщина, претендующая на получение убежища, может просить о том, чтобы в ГСБА собеседование с ней проводила сотрудница женского пола.
Больше примеров...
Самка (примеров 269)
The average female hears at ten to 15 hertz. Обычная самка слышит в диапазоне от 10 до 15 Герц.
After a few minutes in a mating coil, the female is fertilised. Через несколько минут спаривания самка оплодотворена.
This female is 15 metres long and weighs more than a whole family of elephants. Эта самка 15 метров в длину и весит больше целой семьи слонов.
Did you know the female gibbon gestates for seven months? Ты знал, что самка гиббона вынашивает плод семь месяцев?
You know, I knew a case once where a female lovebird locked the male lovebird out of her nest, and he stood outside and he whistled and he whistled and he whistled, like this. Ты знаешь, я однажды видел, как самка птицы заперлась от самца в своем гнезде, а он стоял снаружи и свистел, и свистел, и свистел, вот так.
Больше примеров...
Калечащие (примеров 1)
Больше примеров...
Девочек (примеров 691)
In examining the determinants of excess female child mortality, the United Nations study did not find a systematic neglect of girls in terms of nutrition even in countries where there is clear evidence of a female disadvantage in survival. При изучении факторов, определяющих чрезмерно высокие коэффициенты детской смертности среди девочек, в ходе исследования Организации Объединенных Наций не было выявлено систематического пренебрежения потребностями девочек с точки зрения питания даже в тех странах, по которым имеются факты, ясно свидетельствующие о неблагоприятных условиях жизни женщин.
These figures can show us clearly the increase in female participation in secondary school as the number of schools increases. Эти цифры наглядно показывают рост числа девочек в школах полного среднего образования и увеличение числа школ.
As regards the principles, goals and objectives of education in Saudi Arabia, the Committee regrets the distinction between male and female roles in the curricula resulting in discrimination against girls. В отношении принципов, целей и задач образования в Саудовской Аравии Комитет сожалеет о наличии в программе школьного образования различия между ролью мужчин и женщин, что приводит к дискриминации в отношении девочек.
Efforts are underway to construct facilities for girls in the event that female juvenile offenders are committed to YDRC. Принимаются меры к сооружению помещений для девочек на тот случай, если девочки-подростки, совершившие правонарушения, будут содержаться в Центре.
Although there are increasing numbers of girls attending school, only 40 per cent of the estimated 104 million school-age children are female. Наряду с ростом числа девочек, посещающих школу, их доля в контингенте молодежи школьного возраста, насчитывающего 104 млн. человек, составляет лишь 40 процентов.
Больше примеров...
Калечащими (примеров 1)
Больше примеров...
Девушки (примеров 147)
Approximately 40 per cent of students are Aboriginal, of which many are female. Примерно 40 процентов учащихся, охваченных этой программой, являются коренными жителями, многие из которых - девушки.
Through affirmative measures, universities had a nearly 40 per cent female enrolment. Благодаря специальным мерам позитивного характера почти 40 процентов студентов университетов составляют девушки.
In consultations with a mixture of male and female senior secondary school students, the majority reported that it is necessary for Timorese women to have many children as they are as crucial to a family's wealth. В ходе консультаций с участием учащихся старших классов средних школ, среди которых были и юноши, и девушки, большинство заявило, что тиморским женщинам необходимо иметь много детей, поскольку они крайне важны для благосостояния семьи.
In 1999, the Court ruled in favour of a female student who alleged discrimination on the ground of gender when she was dismissed from a teachers' college for being pregnant. Суд вынес решение в пользу одной девушки, которая заявила о гендерной дискриминации, когда ее отчислили из педагогического колледжа по причине беременности.
Moreover, the delegation noted that, although male adolescent detainees were separated from adults, as provided by law, female adolescent detainees lived with adult women detainees. Наряду с этим делегация отметила, что если несовершеннолетние юноши-заключенные содержатся отдельно от взрослых, как это предусмотрено законом, то содержащиеся под стражей девушки размещаются совместно со взрослыми женщинами.
Больше примеров...
Среди (примеров 2115)
Between 1995 and 1996, the female participation rate decreased owing to a drop in vacancies and a rise in female unemployment. В период между 1995 и 1996 годами наблюдается сокращение доли участия вследствие уменьшения перспектив для трудоустройства и повышение уровня безработицы среди женщин.
The United Kingdom is 11th of EU Member States in terms of female representation and 50th worldwide. С точки зрения представленности женщин Соединенное Королевство занимает 11-е место среди государств - членов ЕС и 50-е место в мире.
Reduction of the adult illiteracy rate to at least half of its 1990 level, with an emphasis on female illiteracy. Снижение показателя неграмотности среди взрослых по меньшей мере вдвое по сравнению с уровнем 1990 года с особым упором на обеспечение грамотности среди женщин.
According to Haitian Statistics Institute data for 2003, the overall rate of the active female population of 15 years of age or more is 62.2%. По данным Института статистики Гаити за 2003 год, совокупная доля экономически активного населения среди женщин в возрасте от 15 лет и старше составляет 62,2 процента.
To incorporate female farmers' views in the policy planning stage, the Ministry of Agriculture and Forestry and agriculture-related committees in the local governments intend to increase the proportion of women members to 33 per cent and 22 per cent, respectively, in 2006. В связи с необходимостью учета позиции женщин-фермеров на стадии разработки политики Министерство сельского и лесного хозяйства и комитеты по сельскому хозяйству при местных администрациях планируют в 2006 году увеличить долю женщин среди своих членов до 33 процентов и 22 процентов соответственно.
Больше примеров...
Доля (примеров 1134)
At FAO headquarters the percentage of female professional staff was 20.2 in 1994. В 1994 году процентная доля женщин среди сотрудников категории специалистов в штаб-квартире ФАО составляла 20,2 процента.
As at 30 June 2010, the percentage of female staff of the Secretariat with geographical status at the D1 level and above was 32.3 per cent. По состоянию на 30 июня 2010 года доля женщин среди сотрудников Секретариата на должностях класса Д1 и выше, подлежащих географическому распределению, составляла 32,3 процента.
28 Female labour force participation rate is currently half of that of men. 28 В настоящее время доля женщин в составе рабочей силы составляет половину доли мужчин.
The Storting 34 36 39.4 36.4337 After the municipal and county government elections in 1999, female representation on municipal councils was 34.1%, on county councils, 41.9%. По итогам выборов в муниципальные и окружные органы власти в 1999 году доля женщин в муниципальных советах составила 34,1 процента, в окружных советах - 41,9 процента.
From the total number of employees in the Ministry of Internal Affairs of Republika Srpska in 2009, the representation of women was 20.87%, but the percentage of women authorised persons was 6.4%, 57.5% of civil servants, and female staff members 81.8%. Из общего числа работников Министерства внутренних дел Республики Сербской в 2009 году женщины составляли 20,87 процента, а доля женщин среди ответственных лиц составляла 6,4 процента, среди должностных лиц 57,5 процента и среди рядовых сотрудников 81,8 процента.
Больше примеров...
Женский пол (примеров 9)
Being a young adult, being female, using hormonal birth control, and smoking further increases this risk. Молодой возраст, женский пол, использование гормональных методов контрацепции и курение еще больше увеличивают данный риск.
No longer will newborns be rigidly assigned to male or female. Новорожденным больше не будут обязательно приписывать мужской или женский пол.
Age of driver - Female возрасту водителя - женский пол
A Category Set is a set of Category Items, which contain the meaning of a Category without any associated example of a Category Set is: Male, Female. Категорийный класс представляет собой класс категорийных элементов, несущий в себе значение категории без соответствующего представления. "Мужской пол, женский пол" является примером категорийного класса.
The "accessory" or "X element" chromosome is, in fact, the female determiner. "Фрагмент" или "Икс-элемент" хромосомы на самом деле определяет женский пол.
Больше примеров...
Особь женского пола (примеров 3)
Exposed mastoid process and rounded frontal bones suggest female. Открытый сосцевидный отросток и округлые лобные кости указывают на особь женского пола.
Pelvic diameter indicates female; Диаметр таза указывает на особь женского пола;
The female right on his left side is L22. Особь женского пола слева от него - Л22.
Больше примеров...
Female (примеров 41)
During her career, Irina has sold over 150,000 certified records in Finland, which places her among the top 30 of the best-selling female soloists in Finland. На протяжении всей своей карьеры Ирина Саари продала более 150000 сертифицированных записей в Финляндии, что позволяет ей пребывать в тридцатке наиболее продаваемых артистов страны (best-selling female soloists).
The music video for "Delicate" premiered on March 11, 2018, at the 2018 iHeartRadio Music Awards after Swift accepted her award for "Female Artist of the Year". Музыкальное видео для песни «Delicate» впервые было показано 11 марта 2018 года на церемонии 2018 iHeartRadio Music Awards, после получения Тейлор награды «Female Artist of the Year».
At the same time, the warm, emotional female vocal with its warm waves puts you to the atmosphere of paganism, mystics, and mystery. Плюс электронный саунд, окутывающий вас холодом и, в то же время, теплый эмоциональный female вокал теплыми волнами погружает вас в атмосферу язычества, мистики и таинственности.
In 1986, at the 28th Grammy Awards, Whitney Houston received four nominations; including Album of the Year and won one, Best Pop Vocal Performance, Female for "Saving All My Love for You". На 28-й церемонии «Грэмми» в феврале 1986 года, Whitney Houston получил 4 номинации, включая Лучший альбом года и выиграл одну из них, Best Pop Vocal Performance, Female за песню «Saving All My Love for You».
Flint resigned after the Cabinet reshuffle of 5 June 2009 asserting that Gordon Brown was running a "two-tier government", and believed that she had been treated as "female window dressing" though she had earlier professed her loyalty to the Prime Minister. Флинт подал в отставку со всех должностей 5 июня 2009 года из-за того, как она утверждает, что Гордон Браун руководил «двухуровневым правительством», а её использовал как «женский образ в оформлении витрины» (female window dressing).
Больше примеров...