Английский - русский
Перевод слова Female

Перевод female с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Женщина (примеров 1443)
The fresher the foot, the more fertile the female will be. Чем свежее лапка, тем плодовитее будет женщина.
Most municipalities require the partner - whether male or female - or children of the disabled person to assist in some way in the housekeeping. Большинство муниципалитетов требует, чтобы партнер, будь то мужчина или женщина, или дети лица с ограниченными возможностями в какой-то мере помогали в ведении домашнего хозяйства.
Lotus-A female fantasy fan who participates in Renaissance Fairs (had role-played as Daredevil). Лотос - женщина - фантазия фаната, который участвует в Ренессанс ярмарки (были играли как Сорвиголова).
In 2008 there were 1,931 female teachers at primary school level in comparison with 2,429 male teachers. В 2008 году среди учителей начальной школы была 1931 женщина, в то время как количество работающих в начальных школах мужчин составило 2429 человек.
Assigned Female At Birth... ЖПОСР? Женщина по определению с рождения...
Больше примеров...
Женский (примеров 334)
I saw a female portrait in the shop yesterday. Вчера в магазине я видел женский портрет.
The institution has not created a "female corp.". В этом заведении не был создан «женский корпус».
Social stereotypes and stereotypic images of men and women play an important role in confining female labour to certain areas (such as dressmaking, food manufacturing etc.), particularly in the case of uneducated women or those with a low level of education. Социальные стереотипы и стереотипные представления мужчин и женщин играют важную роль в стремлении ограничить женский труд определенными сферами деятельности (например, пошив одежды, сфера питания и т. п.), особенно если женщины не имеют образования или имеют низкий уровень образования.
But owing to the difficulty in convincing retailers to take up the product, the company recruited a mostly female sales force, which sold the mixers door-to-door. Но из-за трудностей в убеждении ретейлеров продавать товар, компания наняла в основном женский состав для того, чтобы продавать миксеры от двери к двери.
There is one specialized women's hospital, Casas Bases, with female staff offering disease-prevention and prenatal-monitoring services. В стране действует одна специализированная больница для женщин, а также женские центры, где работает женский медицинский персонал и где оказываются медицинские услуги в рамках программ по профилактике заболеваний и контролю за здоровьем женщин в предродовой период.
Больше примеров...
Женского пола (примеров 830)
Were women in mixed prisons guarded by male or by female staff? Осуществляется ли наблюдение за женщинами в общих тюрьмах надзирателями мужского или женского пола?
In accordance with this law, each citizen of the male and female gender whose constitutional rights have been violated, interfered with, or hindered in their realization may have legal recourse. В соответствии с этим законом каждый гражданин страны мужского или женского пола, чьи конституционные права нарушены, ущемлены или созданы препятствия для их осуществления, могут обжаловать их в суд.
The Committee is further concerned that juvenile offenders, both female and male, are not separated from adult offenders, and in some cases they may even be detained in police cells for several months. Комитет также обеспокоен тем, что несовершеннолетние преступники как мужского, так и женского пола не содержатся раздельно от взрослых преступников, и в некоторых случаях содержатся под стражей в полицейских участках вплоть до нескольких месяцев.
The various guidelines developed for asylum adjudicators take note of these problems, generally recommending a non-confrontational environment for hearing women's claims, with female adjudicators and interpreters. Эти проблемы отмечаются в различных руководствах, разработанных для лиц, принимающих решения о предоставлении убежища, и в этих руководствах, как правило, рекомендуется обеспечивать доброжелательную обстановку при рассмотрении исков, поданных женщинами, причем желательно, чтобы судьями и переводчиками были лица женского пола.
Female teachers predominate in domestic science, reflecting the traditional role of women in the household and limiting the potential of women - and men - to fulfill their potential. Кроме того, процент учителей женского пола, работающих в системе Департамента профессионального обучения, значительно ниже процента учителей мужского пола.
Больше примеров...
Самка (примеров 269)
But this female can't abandon her brood. Но эта самка не может бросить своё потомство.
The female stays with the young until they are mature enough to hunt and defend themselves, feeding and caring for them. Самка остается с молодью, для кормления и ухода за ней, пока потомство не станет достаточно зрелыми, чтобы охотиться и защищаться.
You're a male, and I'm a female. Ты - самец, я - самка.
and the male has managed to split his coloration so the female only always sees the kinder gentler squid in him. Так, самец успел разделить свою окраску пополам, так что самка всегда будет видеть в нем более доброго и нежного кальмара.
We do have one female and... Среди нас есть одна самка...
Больше примеров...
Калечащие (примеров 1)
Больше примеров...
Девочек (примеров 691)
Numbers and percentages of male and female drop-outs from preparatory education Количество и процентная доля мальчиков и девочек, бросивших школу на подготовительной ступени
Infant mortality among male children declined, reaching a level similar to that of female children. Аналогичным образом одинаковыми являлись темпы сокращения уровня детской смертности среди мальчиков и девочек соответствующих возрастных групп.
Affirmative action has been taken for girls in enrolling teacher training institute and education department in colleges in order to recruit more female teachers that will provide role models. Предусматривается возможность применение позитивных мер в интересах девочек, которые ходят учиться в педагогическом институте или на педагогическом факультете колледжей с тем, чтобы повысить число женщин-учителей, способных стать примером для подражания.
Female illiteracy has been reduced to acceptable levels, and school dropout rates have declined. Процент неграмотности среди женщин был доведен до приемлемого уровня, снизился коэффициент ухода девочек из школы.
Female teachers and counsellors were required to advise girls against dropping out of school, and girls were informed of career opportunities and health care available to them. Женщины-преподаватели и консультанты обязаны убеждать девочек не бросать школу; при этом девочек информируют о возможностях профессиональной деятельности и услугах по охране их здоровья.
Больше примеров...
Калечащими (примеров 1)
Больше примеров...
Девушки (примеров 147)
For the Faculty of Education in 2002, an enrolment 673 was reported, of whom 309 were female. На педагогическом факультете в 2002 году, по сообщениям, обучалось 673 человек, из которых девушки составляли 309 человек, или 46 процентов.
Fifty-five per cent of all students enrolled on vocational further education courses are female. Девушки составили 55% всех набранных учащихся.
Some 18.6 per cent of students on science courses were female (source: National Development Strategy Paper based on the Millennium Development Goals, version 4, November 2007). Девушки составляли примерно 18,6% студентов, проходящих курсы по естественным наукам (источник: Документ национальной стратегии развития, основанный на Целях тысячелетия в области развития, версия 4, ноябрь 2007 года).
Gender-specific approach means using different prevention methods while addressing to male and female audiences since men and women face different risk factors. Мы призываем учитывать разницу в факторах риска, которым подвергаются юноши и девушки при разработке мероприятий по противодействию эпидемии.
The judge may authorize the female minor's marriage if she has no guardian or if her guardian opposes the marriage for no legitimate reason. В случае отсутствия опекуна или его необоснованного возражения бракосочетание несовершеннолетней девушки осуществляется судьей.
Больше примеров...
Среди (примеров 2115)
One fifth of all illiterate women were over 50 and female illiteracy was most common in the indigenous rural areas. Пятую часть всех неграмотных женщин составляют лица в возрасте старше 50 лет, и женская неграмотность больше всего распространена среди коренного населения, проживающего в сельских районах.
The data, however, indicated that poverty was not uniform among the female and male sections of society. Имеющиеся данные, однако, свидетельствуют о том, что нищета среди мужчин и женщин распределяется неравномерно.
Almost 19% from the rural population exceed 65 years old, the percentage being even higher among women (22.0% from the female rural population). На селе число жителей в возрасте свыше 65 лет достигло почти 19 процентов, причем среди женщин этот показатель еще выше (22,0 процента от общего числа женщин, проживающих в сельской местности).
In the field of politics, the proportion of female members is 9.4% for the House of Representatives, 18.2% for the House of Councilors, 8.2% for prefectural assemblies and 10.8% for municipal assemblies. Что касается политической сферы, то доля женщин среди членов Палаты представителей составляла 9,4 процента, а в Палате советников - 18,2 процента, в собраниях на уровне префектур - 8,2 процента и муниципальных собраниях - 10,8 процента.
With regard to article 10 and raising female enrolment at the university level, the Government had focused on ensuring that levels of enrolment for women remained high. Что касается статьи 10 и увеличения доли женщин в общей численности учащихся в университетах, то правительство сосредоточило свои усилия на том, чтобы сохранить значительную долю женщин среди учащихся высших учебных заведений.
Больше примеров...
Доля (примеров 1134)
Women were also underrepresented among craft and related trade workers, while the female ratio among clerks was 87 per cent. Женщины недопредставлены среди ремесленников и смежных профессий, а доля женщин среди канцелярских работников составляет 87 процентов.
Proportion female among the stock of international migrants, by major area, 1960 and 2000 Доля женщин среди международных мигрантов с разбивкой по основным районам в 1960 и 2000 годах
The proportion of female international migrants, which reached 49 per cent in 1990, is expected to remain at that level until 2010. Доля международных мигрантов-женщин, которая в 1990 году достигла 49 процентов, как ожидается, останется на этом же уровне до 2010 года.
Although female participation in politics has always been low, the amount of females that are elected in Local Council elections is gradually increasing (currently stands at 20%). Хотя женщины всегда были в недостаточной степени представлены в политике, число лиц женского пола, избранных в ходе выборов в местные советы, постепенно растет (в настоящее время их доля составляет 20%).
However, female enrolment is in an increasing rate for the last five years, jumping from 8,659 to 52,869 for the years 2002/03 and 2006/2007 respectively. В то же время, в последние пять лет доля девушек среди студентов растет, увеличившись с 8659 человек в 2002/03 году до 52869 человек в 2006/2007 году.
Больше примеров...
Женский пол (примеров 9)
No longer will newborns be rigidly assigned to male or female. Новорожденным больше не будут обязательно приписывать мужской или женский пол.
You see, not many people realize this, But every embryo begins developing as a female. Видишь ли, мало, кто это понимает, но все зародыши сначала имеют женский пол.
Female - 15.27 deaths/1,000 live births Женский пол - 15,27 смертей на 1000 живорождений
Age of driver - Female возрасту водителя - женский пол
A closer inspection later made by Dr. Grafton Elliot Smith confirmed that the mummy was that of a female, although Loret's original interpretation persisted for many years. При ближайшем рассмотрении позже д-р Графтон Эллиот Смит установил женский пол мумии, однако интерпретация Лоре продержалась много лет.
Больше примеров...
Особь женского пола (примеров 3)
Exposed mastoid process and rounded frontal bones suggest female. Открытый сосцевидный отросток и округлые лобные кости указывают на особь женского пола.
Pelvic diameter indicates female; Диаметр таза указывает на особь женского пола;
The female right on his left side is L22. Особь женского пола слева от него - Л22.
Больше примеров...
Female (примеров 41)
The drama was inspired by the book Mary Ann Cotton: Britain's First Female Serial Killer by David Wilson, a criminologist. Экранизация была вдохновлена книгой шотландского криминалиста Дэвида Уилсона Магу Ann Cotton: Britain's First Female Serial Killer.
At the same time, the warm, emotional female vocal with its warm waves puts you to the atmosphere of paganism, mystics, and mystery. Плюс электронный саунд, окутывающий вас холодом и, в то же время, теплый эмоциональный female вокал теплыми волнами погружает вас в атмосферу язычества, мистики и таинственности.
The same year, at the Fourth Annual American Video Awards, Mann was named the Best Female Performer in a video for "Voices Carry". В том же году на церемонии Fourth Annual American Video Awards, солистка группы Эйми Манн была названа лучшей исполнительницей (Best Female Performer) за участие в видео для «Voices Carry».
The selections he chose for The Female Poets of America were not necessarily the greatest examples of poetry but instead were chosen because they emphasized traditional morality and values. Литературные произведения, выбранные им для сборника «Поэтессы Америки» (англ. The Female Poets of America), далеко не всегда являлись образчиками прекрасной поэзии, скорее наоборот, он старался выбирать те стихи, в которых делался акцент на традиционные ценности и мораль.
At 16 years of age, she graduated from Fitchburg High School, and, beginning in 1870, she attended Wheaton Female Seminary, now Wheaton College. В 16 лет она окончила школу во Фитчбурге и с 1870 года училась в женской семинарии Wheaton Female Seminary (ныне колледж Wheaton College), окончила её в 1872 году.
Больше примеров...