Английский - русский
Перевод слова Female

Перевод female с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Женщина (примеров 1443)
The pelvic bone can say whatever it wants to say - this part here says female. Тазовая кость может говорить что угодно, эта часть говорит - женщина.
Eighteen of the Chairpersons are male and there is one (1) female Chairperson. Среди председателей советов 18 мужчин и 1 женщина.
Three of the country's eight Supreme Court judges were women, and the first female President of the District Court had been appointed in May. Среди восьми судей Верховного суда страны три женщины, а в мае председателем окружного суда была впервые назначена женщина.
To date, there is no female Chief (head of an administrative district), due to the patriarchal nature of the Gambian Society and the traditional belief that only men are capable of leading. До сегодняшнего дня ни одна женщина на занимает пост главы (руководителя административного района), что объясняется патриархальным характером гамбийского общества и традиционной уверенностью, что руководителем может быть только мужчина.
Female, white, mid-30s. Белая женщина, за 30.
Больше примеров...
Женский (примеров 334)
However, off northeastern Brazil, the female reproductive cycle is short enough to occur annually. Хотя у берегов северо-восточной Бразилии женский репродуктивный цикл повторяется ежегодно.
But owing to the difficulty in convincing retailers to take up the product, the company recruited a mostly female sales force, which sold the mixers door-to-door. Но из-за трудностей в убеждении ретейлеров продавать товар, компания наняла в основном женский состав для того, чтобы продавать миксеры от двери к двери.
He added that some parts of the 5th percentile female dummy needed to be redesigned and that the resulting delay would likely be to the end of 2015 after which the 5th percentile female dummy could be included into M.R.. Он добавил, что конструкцию некоторых частей женского манекена 5-го процентиля необходимо изменить и что в результате этого работа, вероятнее всего, завершится к концу 2015 года, после чего женский манекен 5-го процентиля может быть включен в ОР..
Kathleen Karlyn, an assistant professor of English at the University of Oregon, also criticized the film's portrayal of gender roles: "In order to even imagine female heroism, we're placing it in the realm of fantasy". Кэтлин Карлин, доцент кафедры английского языка в университете штата Орегон, критикует это, предлагая: «Для того чтобы представить себе женский героизм, мы помещаем её в область фантастики».
Most females like me - I believe myself to be a typical female - I don't actually know my chromosomal make-up but I think I'm probably typical - most females like me are actually androgen-sensitive. Большинство женщин вроде меня - я думаю, что я типичная женщина хоть я и не знаю свой набор хромосом, но скорее всего он стандартно женский, так вот, большинство типичных женщин чувствительны к андрогенам.
Больше примеров...
Женского пола (примеров 830)
Recruits come from all 10 regions and are both male and female. Ряды новичков пополняют выходцы из всех 10 округов как мужского, так и женского пола.
Many cults have very limited and pre-defined roles for women and other female members. Многие секты предлагают весьма ограниченные и заранее определенные роли для своих членов из числа женщин и других лиц женского пола.
Pregnancies have resulted from the crime "defilement of a female" under the age of 16. Преступления в виде "совращения лица женского пола" ведут к беременностям девочек в возрасте до 16 лет.
The joining player cannot load their custom hero; they must select a premade male or female character. Гость не может загрузить своего собственного героя; он должен выбрать его из заранее созданных игрой персонажей мужского или женского пола.
The working group is recommending a test procedure using the 5th percentile female Hybrid III dummy or a human surrogate to evaluate these systems. Для оценки этих систем Рабочая группа рекомендует соответствующую процедуру испытания с использованием манекена "Hybrid III", соответствующего 5-му процентилю репрезентативности лиц женского пола, или иную конструкцию, моделирующую тело человека.
Больше примеров...
Самка (примеров 269)
She's not the only female here. Это не единственная самка в округе.
This is not a female but a young male who hasn't yet developed that head crest. Это не самка, а молодой самец, у которого гребень ещё не вырос.
You're a male, and I'm a female. Ты - самец, я - самка.
The female lays and covers each egg in a deep hole in the sand and allows the incubation to take place through solar or volcanic heating. Самка откладывает каждое яйцо в глубокую нору в песке и предоставляет Солнцу или вулканическому теплу согревать кладку.
Just as it sometimes happens that deformed offspring are produced by deformed parents, and sometimes not, so the offspring produced by a female are sometimes female, sometimes not, but male, because the female is as it were a deformed male. Как от увечных родителей рождаются иногда увечные, иногда неувечные дети, так и от самки иногда рождается самка, иногда же - не самка, а самец. Ведь самка представляет собой как бы увечного самца.
Больше примеров...
Калечащие (примеров 1)
Больше примеров...
Девочек (примеров 691)
Since the shortage of female teachers remains an additional obstacle to girls' education, UNICEF organized programmes to improve the abilities of teachers. Так как нехватка учителей-женщин по-прежнему является одним из факторов, препятствующих охвату девочек школьным образованием, ЮНИСЕФ организовал программы для повышения квалификации учителей.
The number of girls and female minors brought to trial increased from 95 in 2004 to 118 in 2005. Число девочек и девушек несовершеннолетнего возраста, привлеченных к уголовной ответственности, увеличилось и в 2005 году составило 118 человек, против 95 в 2004 году.
In West Africa, complementing investments in infrastructure with female literacy campaigns to overcome resistance to girls' education in rural areas led to a significant increase in the rate of enrolment of girls in primary schools. В Западной Африке сочетание инвестиций в инфраструктуру с кампаниями по ликвидации неграмотности среди женщин, дабы покончить с противодействием образованию для девочек в сельских районах, привело к значительному увеличению коэффициентов зачисления девочек в начальные школы.
(b) Take practical measures to increase enrolment rates, especially among girls, such as providing better access to education and ensuring a greater number of female teaching staff; Ь) принять практические меры по увеличению числа зачисленных в школу учащихся, особенно девочек, в том числе посредством улучшения доступа к образованию и увеличения числа женского педагогического персонала;
In 2007 the Ministry of Education has reported 47 per cent of female enrolled in primary education and 50 per cent in secondary education. По данным министерства образования, в 2007 году охват девочек начальным образованием составлял 47%, а средним - 50%.
Больше примеров...
Калечащими (примеров 1)
Больше примеров...
Девушки (примеров 147)
There are still female dropouts in rural and remote areas. В сельских и отдаленных районах некоторые девушки по-прежнему не заканчивают школу.
Those studies further show that, as soon as the reasons for discontinuation no longer apply, both male and female dropouts return to their studies. Данные этих исследований также указывают на то, что, когда причины прекращения учебы теряют актуальность, как юноши, так и девушки возобновляют учебу.
Last year JRS through a private donor sponsored thirteen (11 male: 2 female) students based on best performance. В прошлом году благодаря помощи со стороны Беженской службы ордена иезуитов образование в средней школе низших ступеней получили 13 учащихся (11 юношей и 2 девушки), отобранных на основе лучшей успеваемости.
Female literacy programmes (girls and illiterate women) программы по борьбе с неграмотностью среди женщин (девушки и неграмотные женщины);
All scholarship holders made up 37.7 per cent of female pupils and students, 44.3 per cent of women among students and 26.7 per cent of women among pupils. Среди национальных стипендиатов и стипендиатов Зоиса доля девушек была выше с учетом того факта, что девушки составляли 54,6 процента учащихся и 63,8 процента студентов.
Больше примеров...
Среди (примеров 2115)
The Committee notes that poverty levels are disproportionately high among female headed households. Комитет отмечает, что непропорционально высоким уровень бедности является среди женщин, возглавляющих домашние хозяйства.
Traditionally, the health sector has been characterized by a strong female presence in its labour force, both professional and technical, although there is no specific sector policy calling for greater access for women to decision-making positions. Традиционно сектор здравоохранения характеризуется очевидной феминизацией рабочей силы среди как специалистов, так и технического персонала, несмотря на отсутствие особой политики, направленной на расширение доступа женщин к должностям, требующим принятия решений.
The statistics in Table 7 represents the gender composition of female to male university graduates in 2004 and shows an imbalance in favour of the females. Статистические данные в таблице 7 дают представление о соотношении женщин и мужчин среди выпускников университетов в 2004 году и свидетельствуют о дисбалансе в пользу женщин.
Ms. Ferrer Gomez requested further information about the Swiss Conference of Gender Equality Delegates, in particular the number of male and female delegates and how they were elected, the Federal Commission for Women's Issues and the Federal Office for Gender Equality. Г-жа Феррер Гомес просит представить дополнительную информацию о Швейцарской конференции делегатов по вопросам равенства между мужчинами и женщинами, в частности о количестве мужчин и женщин среди делегатов и о порядке их избрания, Федеральной комиссии по делам женщин и Федерального бюро по вопросам равноправия мужчин и женщин.
The gap representing the difference in mortality between men and women has widened as female mortality during the fertile years has fallen and deaths from chronic-degenerative diseases have increased. Заметнее стал разрыв между показателями смертности среди мужчин и женщин: так, показатель смертности женщин детородного возраста снизился, хотя при этом несколько увеличился соответствующий коэффициент смертности в результате хронических наследственных заболеваний.
Больше примеров...
Доля (примеров 1134)
Empirical studies suggest a direct link between export growth and female employment in labour-intensive manufacturing, where the proportion of women workers tends to be comparatively large. Как показывают результаты эмпирических исследований, рост объема экспорта непосредственно влияет на положение в области занятости женщин в трудоемких отраслях обрабатывающей промышленности, где процентная доля женщин сравнительно велика.
When it came to corporate training, participation by female staff (37%) was slightly lower than by male staff (40%). Что касается корпоративных программ профессиональной подготовки, то доля участвующих в них сотрудников-женщин (37 процентов) была несколько меньше доли сотрудников-мужчин (40 процентов).
The Committee expresses concern at the discrimination against women in respect of employment, including access to employment, and at the wage gap, despite the fact that female enrolment in higher education exceeds that of males. Комитет выражает свою обеспокоенность дискриминацией, которой подвергаются женщины в трудовой сфере, включая возможности трудоустройства и различия в оплате труда, несмотря на то, что доля женщин в высших учебных заведениях превышает долю мужчин.
Female Internet users as a percentage of total users доля женщин - пользователей Интернетом как процентная доля от общего числа пользователей
Distributions were similar among the female population - the rate for African American females was more than 2 times higher than the rate for Hispanic females and 4 times higher than the rate for white females. В случае женского контингента наблюдалась схожая картина - доля афроамериканских заключенных вдвое превышала долю испаноязычных заключенных и в четыре раза - долю заключенных белой расы.
Больше примеров...
Женский пол (примеров 9)
Being a young adult, being female, using hormonal birth control, and smoking further increases this risk. Молодой возраст, женский пол, использование гормональных методов контрацепции и курение еще больше увеличивают данный риск.
No longer will newborns be rigidly assigned to male or female. Новорожденным больше не будут обязательно приписывать мужской или женский пол.
An example of a Statistical Classification is: 1. Male, 2. Female, 3. Пример статистической классификации: 1. мужской пол, 2. женский пол, 3. интерсекс.
A Category Set is a set of Category Items, which contain the meaning of a Category without any associated example of a Category Set is: Male, Female. Категорийный класс представляет собой класс категорийных элементов, несущий в себе значение категории без соответствующего представления. "Мужской пол, женский пол" является примером категорийного класса.
The "accessory" or "X element" chromosome is, in fact, the female determiner. "Фрагмент" или "Икс-элемент" хромосомы на самом деле определяет женский пол.
Больше примеров...
Особь женского пола (примеров 3)
Exposed mastoid process and rounded frontal bones suggest female. Открытый сосцевидный отросток и округлые лобные кости указывают на особь женского пола.
Pelvic diameter indicates female; Диаметр таза указывает на особь женского пола;
The female right on his left side is L22. Особь женского пола слева от него - Л22.
Больше примеров...
Female (примеров 41)
"More Like Her" was nominated for Female Video of the Year in the 2009 CMT Music Awards. «Могё Like Her» была номинирована в категории Female Video of the Year на церемонии 2009 CMT Music Awards.
In 2002, she participated in her fourth international competition, Miss Intercontinental in Germany and a year later, represented Bolivia in her fifth contest, International Female Model 2003 in Aruba. В 2002 году Оливия принимала участие в её четвертом международном конкурсе, Мисс Интерконтиненталь в Германии, а год спустя, предсталяла Боливию в своём пятом международном конкурсе, International Female Model 2003 в Арубе.
The selections he chose for The Female Poets of America were not necessarily the greatest examples of poetry but instead were chosen because they emphasized traditional morality and values. Литературные произведения, выбранные им для сборника «Поэтессы Америки» (англ. The Female Poets of America), далеко не всегда являлись образчиками прекрасной поэзии, скорее наоборот, он старался выбирать те стихи, в которых делался акцент на традиционные ценности и мораль.
Delony taught art in Virginia for three years, first at Virginia Female Institute in Roanoke (1893-1894), then Norfolk College for Young Ladies in Norfolk (1894-1896). Кроме изобразительной деятельности, Делони занималась и педагогической - преподавала живопись в Виргинии: в Virginia Female Institute в городе Роанок (1893-1894) и в Norfolk College for Young Ladies в Норфолке (1894-1896).
Tarja was rewarded with the Best & Beautiful voice nomination on the Metal Female Voices Festival 2009! На ежегодном фестивале Metal Female Voices в Бельгии Тарья получила награды за самый лучший и самый красивый женский голос в метале!
Больше примеров...