Английский - русский
Перевод слова Female

Перевод female с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Женщина (примеров 1443)
The new Government that took office in September 2008 is headed by a female Prime Minister and includes three female ministers, out of a total of 17. Новое правительство, пришедшее к власти в сентябре 2008 года, возглавляет женщина премьер-министр, а также трое из 17 министров - женщины.
But female, like me, and the prosecuting attorney, and half the jurors. Но женщина, как и я, и адвокат обвинения, и половина присяжных.
This was the result of a process of transparent elections which resulted in the re-election of five judges and the election of a new female member of the Court, Professor Ekaterina Trendafilova of Bulgaria. Это явилось результатом транспарентного процесса выборов, в результате которого пять судей были переизбраны и в качестве нового члена Суда была избрана женщина - профессор Екатерина Трендафилова, Болгария.
In terms of the concern about the limited financial and human resources afforded to Office of the People's Lawyer (Legal Aid), since 2011, a female lawyer was posted into that office. Что касается вопроса об ограниченности финансовых и людских ресурсов, выделяемых Управлению народного адвоката (предоставление правовой помощи), то с 2011 года в это учреждение на должность адвоката была назначена женщина.
When, what many report to be a female flying form... Поступают сообщения, что летающая женщина
Больше примеров...
Женский (примеров 334)
The character was originally conceived as a female counterpart to Captain Marvel. Персонаж был изначально задуман как женский аналог Капитана Марвела.
In addition, each year, women in the Bahamas join their female counterparts worldwide in celebrating International Women's Day that is commemorated on 8 March. Кроме того, ежегодно женщины на Багамских Островах вместе с женщинами всего мира отмечают 8 марта Международный женский день.
Furthermore, the Ministry of Youth and Sports, which is in fact headed by a woman, developed a full female sports programme as part of its five-year plan of action for 2008 to 2012. Кроме того, Министерство молодежи и спорта, во главе которого находится женщина, разработало целую программу "женский спорт" в рамках своего пятилетнего плана действий на 2008-2012 годы.
Female Voice: See if you can inspire him to do any better. Женский голос: Постарайтесь вдохновить его сделать это лучше.
The two municipalities work together in the field of culture (Nastola Male Choir and Tamsalu Female Choir) and there are ties of friendship between the schools and local authorities. Совместная работа ведётся в области культуры (мужской хор Настола и женский хор Тамсалу), также сложились дружеские отношения между двумя школами волости.
Больше примеров...
Женского пола (примеров 830)
No details are available on educational attainment levels for male and female indigenous students. Отсутствуют какие-либо подробные данные об уровне образования учащихся-представителей коренных народов мужского и женского пола.
Approximately 40 per cent of child soldiers are female. Примерно 40% детей-солдат - дети женского пола.
A child born in wedlock was registered in the Family Register in terms such as "son" or "daughter", but a child born out of wedlock was registered as male or female. Ребенок, рожденный в браке, регистрируется в книге записей семей как "сын" или "дочь", а ребенок, рожденный вне брака, регистрируется как лицо мужского или женского пола.
There was provision for female asylum-seekers to be interviewed by female officials, with the assistance of female interpreters. Существует положение, требующее проведения собеседования с женщинами, ищущими убежище, соответствующими сотрудниками женского пола с привлечением женщин-переводчиц.
This is not always the case in developing countries where the advantage that girls have over boys in terms of survival chances is sometimes outweighed by other factors, including discriminatory child-care practices favouring boys that lead to excess female mortality among children. Это не всегда характерно для развивающихся стран, где то преимущество, которое девочки имеют над мальчиками с точки зрения выживания, иногда перевешивается другими факторами, включая дискриминацию девочек при уходе за детьми, что обусловливает чрезмерную смертность среди детей женского пола.
Больше примеров...
Самка (примеров 269)
A female green turtle approaches the coast. Самка зелёной черепахи приближается к берегу.
Each female calls to her mate and he, recognising her song, trumpets back. Каждая самка зовет своего помощника, и он, услышав ее зов, откликается.
'Cause if you do, you're no more than male and female Just like everybody else Потому что если тебе нравится, то ты не более чем самец или самка, как все вокруг.
There goes our last female. Вот ушла наша последняя самка.
A. The type specimen is a 34 cm (13 in) long adult female, caught in January 1988 north of Melville Island, Northern Territory. Типовым образцом типа была половозрелая самка длиной 34 см, пойманная в январе 1988 года к северу от острова Мелвилл, Северная территория.
Больше примеров...
Калечащие (примеров 1)
Больше примеров...
Девочек (примеров 691)
It had taken steps to reduce the imbalance between school attendance rates for boys and girls, in part by setting up a service under the Ministry of Mass Literacy and Basic Education to promote female education. Правительство приняло конкретные меры для ликвидации различий между мальчиками и девочками в уровне охвата школьным образованием, создав, в частности, специальную службу по поощрению образования девочек, которая относится к ведению министерства начального образования и ликвидации неграмотности.
The gender gap in school enrolment is closing progressively, as illustrated in the increase in the ratio of female to male enrolment primary school completion rates. Происходит постепенное выравнивание показателей зачисления в школу мальчиков и девочек, о чем свидетельствует увеличение соотношения числа девочек и мальчиков, зачисленных в начальную школу и успешно ее окончивших.
136.87 Continue to enact measures to ensure girls' right to education, namely the reinforcement of security, hiring of more female teachers and improvement of schooling facilities (Portugal); 136.87 и далее принимать меры по обеспечению права девочек на образование, а именно: укрепление безопасности, расширение найма преподавателей-женщин и улучшение условий обучения в школах (Португалия);
The annual ratio of male to female births is 105 - 106:100. Ежегодно в Республике на 100 девочек рождается 105-106 мальчиков.
The difference between male and female school enrolment rates is 12 percentage points in South Asia, nine percentage points in the Middle East and North Africa and six percentage points in sub-Saharan Africa. Разница в уровнях охвата школьным обучением мальчиков и девочек составляет 12 процентных пунктов в Южной Азии, 9 процентных пунктов на Ближнем Востоке и в Северной Африке и 6 процентных пунктов в странах Африки к югу от Сахары.
Больше примеров...
Калечащими (примеров 1)
Больше примеров...
Девушки (примеров 147)
For the Faculty of Education in 2002, an enrolment 673 was reported, of whom 309 were female. На педагогическом факультете в 2002 году, по сообщениям, обучалось 673 человек, из которых девушки составляли 309 человек, или 46 процентов.
Paragraph 320 indicates that girls remain traditionally clustered in female oriented schools and therefore remain in a limited range of professions linked to caring activities. В пункте 320 указано, что девушки традиционно группируются в учебных заведениях, куда обычно поступают учащиеся женского пола, и поэтому круг их занятий по-прежнему ограничен и связан с предоставлением ухода.
They asked whether there was a particular preference for girls to follow the traditional female paths and whether there were any plans to encourage them to break into non-traditional, so-called "men's fields". Они задали вопрос о том, не отдают ли девушки особое предпочтение выбору традиционно женских профессий и существуют ли планы поощрения девушек к освоению нетрадиционных, так называемых "мужских профессий".
All scholarship holders made up 37.7 per cent of female pupils and students, 44.3 per cent of women among students and 26.7 per cent of women among pupils. Среди национальных стипендиатов и стипендиатов Зоиса доля девушек была выше с учетом того факта, что девушки составляли 54,6 процента учащихся и 63,8 процента студентов.
13.223 In 1998/99, there were 255.963 students in higher education in Scotland; 36 per cent studied part-time. 28 per cent of the higher education students attended courses at further education institutions. 54 per cent of higher education students are female. 13.223 В 1998/99 году в высших учебных заведениях Шотландии обучалось 255963 человека, причем 36% из них - на вечернем отделении. 28% всех учащихся системы высшего образования посещали курсы в заведениях сектора дальнейшего образования. 54% учащихся составляли девушки.
Больше примеров...
Среди (примеров 2115)
The Party Central Committee developed guidelines for the establishment of working teams aimed at expanding the contingent of female officials and Party members. Центральный комитет партии разработал руководящие принципы для создания женских групп в целях увеличения доли женщин среди должностных лиц и членов партии.
The federal government therefore considers Germany to be well on its way to fulfilling the provision of the European Council in Lisbon; it calls for at least 60 per cent of the female population to be employed by the year 2010. Поэтому федеральное правительство считает, что Германия уверенно движется к выполнению инструкции Европейского совета, принятой в Лиссабоне, согласно которой к 2010 году занятость среди женского населения должна достичь, по крайней мере, 60 процентов.
According to the most recent data from the Active Population Survey, male illiteracy stands at 2 per cent, while female illiteracy is around 4.26 per cent. По последним данным опроса активного населения неграмотность среди мужского населения составляет 2%, а среди женского около 4,26%.
Efforts were also being made to increase female representation in the private sector, which had launched an initiative entitled: "Talent to the top" aimed, inter alia, at increasing the number of women in senior positions. Также предпринимаются усилия по увеличению количества женщин, занятых в частном секторе, в котором организована кампания под названием "Перспективных сотрудников необходимо поощрять", направленная, среди прочего, на увеличение количества женщин на руководящих должностях.
The urban-rural divide cuts across female population with regard to literacy level, 40% of urban females are literate vs. 18.3% for rural female. Для грамотности женщин имеет значение и место проживания: грамотность среди городских женщин составляет 40 процентов по сравнению с 18,3 процента среди женщин, живущих в сельской местности.
Больше примеров...
Доля (примеров 1134)
10% share of women in twenty largest listed companies, 20% of female management board members Доля женщин в двадцати крупнейших зарегистрированных на бирже компаниях составила 10%, среди членов совета управляющих - 20
The female percentage of the workforce has increased from 36 per cent to 44 per cent. Доля женщин в рабочей силе увеличилась с 36% до 44%.
Even though in 2007 and 2008 the share of women in wage employment in the non-agricultural sector fell from 36% to 28%, female income as percentage of male income fell only 10% below male earnings. Несмотря на то, что в 2007 - 2008 годах процентная доля женщин, занимающихся оплачиваемым трудом в несельскохозяйственном секторе, сократилась с 36% до 28%, доходы женщин стали лишь на 10% ниже доходов мужчин.
Nevertheless, the proportion of female household heads older than 60 is higher in rural areas (56.7%) than in urban areas (37.8%). С другой стороны, в сельской местности присутствует большая доля женщин-глав семьи старше 60 лет (56,7 процента), чем в городе (37,8 процента).
A total of 69 per cent of the female rural migrants were daughters of the head of household who answered the survey. Как сообщалось при проведенииПо данным обследования, 69 процентов сельских женщин-мигрантов были дочерьми главы домохозяйств домохозяйства Эта доля возрастает до 71 процента, если принимать во внимание только экономически активных сельских женщин-мигрантов.
Больше примеров...
Женский пол (примеров 9)
Being a young adult, being female, using hormonal birth control, and smoking further increases this risk. Молодой возраст, женский пол, использование гормональных методов контрацепции и курение еще больше увеличивают данный риск.
You see, not many people realize this, But every embryo begins developing as a female. Видишь ли, мало, кто это понимает, но все зародыши сначала имеют женский пол.
Female - 15.27 deaths/1,000 live births Женский пол - 15,27 смертей на 1000 живорождений
Age of driver - Female возрасту водителя - женский пол
A Category Set is a set of Category Items, which contain the meaning of a Category without any associated example of a Category Set is: Male, Female. Категорийный класс представляет собой класс категорийных элементов, несущий в себе значение категории без соответствующего представления. "Мужской пол, женский пол" является примером категорийного класса.
Больше примеров...
Особь женского пола (примеров 3)
Exposed mastoid process and rounded frontal bones suggest female. Открытый сосцевидный отросток и округлые лобные кости указывают на особь женского пола.
Pelvic diameter indicates female; Диаметр таза указывает на особь женского пола;
The female right on his left side is L22. Особь женского пола слева от него - Л22.
Больше примеров...
Female (примеров 41)
In 2006 Glover co-launched an adult lingerie online store called Female Bliss, and signed a contract with a Swedish record label as an aspiring singer. В 2006 году Гловер стала совладельцем онлайн магазина для взрослых по продаже нижнего белья Female Bliss, а также подписала контракт со шведской звукозаписывающей компанией.
Swift was named Best Female Country Artist at the 2012 American Music Awards and Artist of the Year at the 2013 ceremony. Она была названа Лучшей исполнительницей кантри (Best Female Country Artist) на церемонии American Music Awards (2012) и исполнителем года (Artist of the Year) на церемонии 2013 года.
Recent artworks of note include Evelin Stermitz's World of Female Avatars in which the artist has collected quotes and images from women over the world and displayed them in an interactive browser based format, and Regina Pinto's Many Faces of Eve. Среди последних работ можно выделить «World of Female Avatars» Эвелин Штермитц, представляющую собой собрание цитат и фотографий женщин со всего мира, представленное в интерактивном браузерном формате, а также работу Регины Пинто «The Many Faces of Eve».
On 26 November, Barnett also won Best Female Artist, Breakthrough Artist and Best Independent Release. 7 октября Кортни Барнетт выиграла награду ARIA Award for Best Cover Art. 26 ноября Барнетт также выиграла Best Female Artist, Breakthrough Artist и Best Independent Release.
Evans was nominated for five CMA Awards: Album of the Year; song, single, and music video (for the title-track); and Female Vocalist of the Year. Эванс с альбомом была номинирована на 5 премий CMA Awards: альбом года, песня года, сингл года, видео года (за титульный трек) и Female Vocalist of the Year.
Больше примеров...