Английский - русский
Перевод слова Female
Вариант перевода Среди

Примеры в контексте "Female - Среди"

Примеры: Female - Среди
The State's development plans focus on the eradication of female illiteracy, particularly in backward and rural areas. В государственных планах развития основное внимание уделяется ликвидации неграмотности среди женщин, особенно в отсталых и сельских районах.
Gender bias among teachers appeared to be declining, there were more female leaders of student organizations and girls participated in school sports activities. Представляется, что гендерное неравенство среди преподавателей сокращается, женщины стали чаще возглавлять студенческие организации, а девочки участвуют в спортивных школьных мероприятиях.
Employment differences between male and female disabled persons were consistent with the trend in the general population. Различия между уровнем занятости среди мужчин-инвалидов и женщин-инвалидов соответствуют общей тенденции для всего населения.
The UNRWA school system maintained full gender parity, with 50.1 per cent of pupils being female. В школьной системе БАПОР в полной мере поддерживался гендерный баланс: доля девочек среди учащихся составляла 50,1 процента.
Nonetheless, the number of female members in both the upper and lower chambers of the Federal Assembly remained low. Тем не менее представительство женщин среди депутатов обеих палат федерального собрания остается незначительным.
Trafficking in women was closely related to the high level of female unemployment. Торговля женщинами тесно связана с высоким уровнем безработицы среди них.
During 2000, the share of males among the unemployed grew and the female share declined correspondingly. В 2000 году доля мужчин среди безработных возросла, а доля женщин соответственно сократилась.
Except for one or two years, female unemployment rate remains higher than that of the male. За исключением одного-двух лет показатель безработицы среди женщин сохраняется на более высоком уровне по сравнению с соответствующим показателем для мужчин.
The dropout rate for female pupils is lower than that of males. Коэффициент отсева среди учащихся-девочек ниже, чем среди учащихся-мальчиков.
The growth trend has likewise been conspicuous regarding the number of female heads of mission. Наибольшая динамика отмечается в увеличении числа женщин среди глав дипломатических представительств.
In graduate school, the female ratio has rapidly increased to 37.7% in 2001. В 2001 году наблюдалось быстрое увеличение доли женщин среди аспирантов до 37,7 процента.
Although a number of women were employed as lawyers in Kuwait, there were currently no female members of the judiciary. Хотя некоторые женщины работают в Кувейте в качестве адвокатов, в настоящее время женщин среди членов судебного корпуса нет.
Amongst them, about 52% were female recipients. Среди них около 52 процентов - женщины.
For instance, there has never been a female member of the Board of the Central Bank of Cyprus. Например, среди членов Совета директоров Центрального банка Кипра никогда не было женщин.
There also appears to be a decline in number of female heavy smokers. Кроме того, представляется, что число заядлых курильщиков среди женщин сокращается.
The members of the Länder Governments include roughly 40 female ministers. Среди членов правительств земель министров-женщин насчитывается примерно 40.
The Committee expresses concern about the high rates of female mortality and morbidity, of which unsafe abortions are among the primary causes. Комитет выражает также свою озабоченность по поводу высокого уровня смертности и заболеваемости среди женщин, одной из главных причин которых являются аборты, осуществляемые непрофессиональными медработниками.
Increasingly, the face of HIV/AIDS is young and female. Распространение ВИЧ/СПИДа происходит все более быстрыми темпами среди молодежи и женщин.
The gap between male and female literacy rates in Asia and Africa appears to be widening. Как представляется, разрыв между показателями грамотности среди лиц мужского и женского пола в Азии и Африке увеличивается.
This increase and the low rates of employment creation in the region are partly responsible for the high rates of female unemployment. Этот рост и вялые темпы создания рабочих мест в регионе отчасти объясняют высокий уровень безработицы среди женщин.
The data also show a steady growth since the 1980s in the percentage of female Professional staff. Данные также свидетельствуют о стабильном увеличении с 80х годов доли женщин среди сотрудников категории специалистов.
Improving literacy rates among female immigrants through better funding of specific programmes for such women. Повышение уровня грамотности среди женщин-иммигрантов за счет увеличения финансирования конкретных программ, ориентированных на таких женщин.
Thus, the female literacy rate among 15 - 24 year-olds is proposed as a more sensitive indicator. Таким образом, в качестве более чувствительного показателя предлагается использовать показатель грамотности среди детей в возрасте 15 - 24 лет.
Some countries have shown impressive growth in female literacy rates. В некоторых странах наблюдается впечатляющий рост уровня грамотности среди женщин.
Girls, female adolescents and women constitute a high proportion of this population, and focus on them has increased. Большую долю среди них составляют девочки, девушки-подростки и женщины, и именно этим группам оказывается особое внимание.