The most valuable thing for humanity is the female body. |
А самое драгоценное, что есть у человечества, - это женский организм. |
We'll get DNA later but it's probably female. |
Эм... мы позже получим результаты анализа ДНКа, но есть вероятность, что он женский. |
I am pleased to announce that, last November, Peru deployed its first female personnel to peacekeeping operations. |
Я рад сообщить, что в ноябре прошлого года Перу впервые развернула в составе миротворческих операций свой женский персонал. |
Thus, the female sport rate is low in the problem areas of the cities. |
Так, отмечается, что в проблемных городских районах женский спорт развит очень слабо. |
The facilities are equipped with all requirements for women's sports and are run by female staff. |
Сооружения оборудованы с учетом всех требований женского спорта и имеют женский персонал. |
But isolate the female genome and you get... |
Но если изолировать женский геном, получится... |
One was Caroline's, and... the other was female. |
Один был Керолайн, а... другой был женский. |
All female personnel are accounted for, sir. |
Весь женский персонал прибыл, сэр. |
We are "female support staff" these days, Detective. |
Мы ведь "женский обслуживающий персонал", и в наши дни тоже, детектив. |
Ghastly collection of self-congratulatory males, it was such a relief to hear an intelligent female voice. |
Ужасное сборище самодовольных мужчин, такое облегчение слышать умный женский голос. |
You know what, I would love a female opinion on this. |
И знаешь, мне очень нужен женский совет. |
The torso's female and has a small tattoo of a star - on her left shoulder. |
Торс женский, маленькая татуировка в виде звезды на левом плече. |
I saw a female portrait in the shop yesterday. |
Вчера в магазине я видел женский портрет. |
I'm afraid we're rather a female party tonight, Duke. |
Боюсь, что у нас сегодня "женский" ужин, герцог. |
There was a female with them last Wednesday. |
Среда у них был женский день. |
People are saying "female bishop", so I suggest you just try and get on with her. |
Люди говорят "женский епископ", поэтому, я предлагаю вам постараться и справиться с ней. |
It is also widely recognized that female staff play a distinctive role and have a positive operational impact in peacekeeping operations. |
Широко признается также тот факт, что женский персонал играет особую роль и оказывает положительное воздействие на оперативном уровне в рамках операций по поддержанию мира. |
The institution has not created a "female corp.". |
В этом заведении не был создан «женский корпус». |
For example, the Brazilian delegation to the Olympic games boasted the biggest female contingent in Brazil's history of participation in the Games. |
Так, например, бразильская делегация на Олимпийских играх представила самый большой женский контингент за всю историю участия Бразилии в Играх. |
The Royal Navy's records indicate the name refers to an "Irish female sprite". |
В записях Королевского флота название объясняется как «ирландский женский дух». |
You can listen to the pronunciation of the translation and the original text (synthesised female voice). |
Можно прослушать произношение перевода и оригинального текста (синтезированный женский голос). |
The character was originally conceived as a female counterpart to Captain Marvel. |
Персонаж был изначально задуман как женский аналог Капитана Марвела. |
He discovered the female hormone progesterone, and its connection with ovulation. |
Он обнаружил женский гормон прогестерон, а также его связь с овуляцией. |
Since her introduction, Ivy has been well received, considered both an attractive and strong female character by various sources. |
С момента её введения, Айви была хорошо принята игровой аудиторией, рассматривалась в различных игровых источниках как привлекательная, с сильным женский характером. |
In adding Naomi, Ohba could finally have the "cool" female character he had always wanted. |
С добавлением Наоми, Оба наконец-то смог получить «крутой» женский персонаж, которого он всегда хотел. |