| The most valuable thing for humanity is the female body. | А самое драгоценное, что есть у человечества, - это женский организм. |
| We'll get DNA later but it's probably female. | Эм... мы позже получим результаты анализа ДНКа, но есть вероятность, что он женский. |
| I am pleased to announce that, last November, Peru deployed its first female personnel to peacekeeping operations. | Я рад сообщить, что в ноябре прошлого года Перу впервые развернула в составе миротворческих операций свой женский персонал. |
| Thus, the female sport rate is low in the problem areas of the cities. | Так, отмечается, что в проблемных городских районах женский спорт развит очень слабо. |
| The facilities are equipped with all requirements for women's sports and are run by female staff. | Сооружения оборудованы с учетом всех требований женского спорта и имеют женский персонал. |
| But isolate the female genome and you get... | Но если изолировать женский геном, получится... |
| One was Caroline's, and... the other was female. | Один был Керолайн, а... другой был женский. |
| All female personnel are accounted for, sir. | Весь женский персонал прибыл, сэр. |
| We are "female support staff" these days, Detective. | Мы ведь "женский обслуживающий персонал", и в наши дни тоже, детектив. |
| Ghastly collection of self-congratulatory males, it was such a relief to hear an intelligent female voice. | Ужасное сборище самодовольных мужчин, такое облегчение слышать умный женский голос. |
| You know what, I would love a female opinion on this. | И знаешь, мне очень нужен женский совет. |
| The torso's female and has a small tattoo of a star - on her left shoulder. | Торс женский, маленькая татуировка в виде звезды на левом плече. |
| I saw a female portrait in the shop yesterday. | Вчера в магазине я видел женский портрет. |
| I'm afraid we're rather a female party tonight, Duke. | Боюсь, что у нас сегодня "женский" ужин, герцог. |
| There was a female with them last Wednesday. | Среда у них был женский день. |
| People are saying "female bishop", so I suggest you just try and get on with her. | Люди говорят "женский епископ", поэтому, я предлагаю вам постараться и справиться с ней. |
| It is also widely recognized that female staff play a distinctive role and have a positive operational impact in peacekeeping operations. | Широко признается также тот факт, что женский персонал играет особую роль и оказывает положительное воздействие на оперативном уровне в рамках операций по поддержанию мира. |
| The institution has not created a "female corp.". | В этом заведении не был создан «женский корпус». |
| For example, the Brazilian delegation to the Olympic games boasted the biggest female contingent in Brazil's history of participation in the Games. | Так, например, бразильская делегация на Олимпийских играх представила самый большой женский контингент за всю историю участия Бразилии в Играх. |
| The Royal Navy's records indicate the name refers to an "Irish female sprite". | В записях Королевского флота название объясняется как «ирландский женский дух». |
| You can listen to the pronunciation of the translation and the original text (synthesised female voice). | Можно прослушать произношение перевода и оригинального текста (синтезированный женский голос). |
| The character was originally conceived as a female counterpart to Captain Marvel. | Персонаж был изначально задуман как женский аналог Капитана Марвела. |
| He discovered the female hormone progesterone, and its connection with ovulation. | Он обнаружил женский гормон прогестерон, а также его связь с овуляцией. |
| Since her introduction, Ivy has been well received, considered both an attractive and strong female character by various sources. | С момента её введения, Айви была хорошо принята игровой аудиторией, рассматривалась в различных игровых источниках как привлекательная, с сильным женский характером. |
| In adding Naomi, Ohba could finally have the "cool" female character he had always wanted. | С добавлением Наоми, Оба наконец-то смог получить «крутой» женский персонаж, которого он всегда хотел. |