Английский - русский
Перевод слова Female
Вариант перевода Среди

Примеры в контексте "Female - Среди"

Примеры: Female - Среди
Progress in the empowerment of women was commendable; there were more female than male students in higher education. Заслуживает одобрения прогресс, достигнутый в расширении прав и возможностей женщин; среди девушек показатели зачисления в высшие учебные заведения выше, чем среди юношей.
Guyana is ranked 25th of a 170 countries in the 2012 Inter-Parliamentary Union Report with 31.3% female Members of Parliament. Согласно докладу Межпарламентского союза за 2012 год, Гайана занимает 25 место среди 170 стран с показателем числа женщин-парламентариев на уровне 31,3%.
2011:61% women have higher education, representing 14% of female population 2011 год: среди лиц с высшим образованием 61% женщин, что составляет 14% женского населения
(c) Affordable, good-quality childcare facilities are perhaps the most effective way to increase female employment. с) Доступные и качественные учреждения по уходу за детьми представляют собой, пожалуй, наиболее эффективный способ повышения уровня занятости среди женщин.
(b) Promoting female enrolment in business faculties and schools allows women to build networks among fellow students and alumni and to receive entrepreneurial training. Ь) Меры по увеличению числа женщин-студентов на факультетах и в школах делового администрирования позволят женщинам налаживать связи среди студентов-однокурсников и выпускников и получать профессиональную подготовку в сфере предпринимательства.
Table: Number of female and male court presidents in BiH Соотношение мужчин и женщин среди председателей судов
STD affect more male attendees than female attendees at a ratio of 1.45:1 in 2009. В 2009 году среди обратившихся за помощью в связи с ЗППП число мужчин превысило число женщин: соотношение между заболевшими мужчинами и женщинами составляло 1,45:1.
It is also concerned at the high female unemployment rate, the considerable pay gap between women and men and the occupational segregation of women. Он обеспокоен также высоким уровнем безработицы среди женщин, значительным разрывом в оплате труда между женщинами и мужчинами и профессиональной сегрегацией женщин.
To enhance the capacities of women and men in terms of occupational equity with a view to reducing female unemployment; 3. Наращивать потенциал женщин и мужчин в сфере равенства на рабочих местах с целью снизить уровень безработицы среди женщин. З.
There is currently only one female head of a subregional organization, namely, the Mano River Union, and no women ambassadors. В настоящее время лишь одна женщина руководит субрегиональной организацией (Союзом реки Мано), при этом среди послов женщин нет.
There is female participation in the Council of Ministers of Kurdistan Region, with a woman holding the position of Minister of Labour and Social Affairs. Среди членов Совета министров региона Курдистан есть женщины, а одна женщина занимает пост министра труда и социальных дел.
My status with women to take the female vote. моя репутация поможет набрать голоса среди женщин
According to the Act, the percentage of female and male candidates on electoral lists to these authorities may not fall below 35 per cent. В соответствии с этим законом доля женщин и мужчин среди кандидатов, включенных в избирательные списки для выборов в эти органы власти, не могла быть менее 35%.
Since 2002, the female mortality rate in rural areas has been oscillating around 9 and this trend is stable. С 2002 года смертность среди женщин в сельской местности колебалась у отметки 9 пунктов, и эта тенденция не меняется.
The particularly low female adult literacy rate in rural areas affects women's access to information and technology for farming improvements. Особенно низкий уровень грамотности среди женщин сельских районов ограничивает доступ таких женщин к информации и технологиям, позволяющим повысить эффективность сельскохозяйственного производства.
Because you found them in amongst my collection of female art studies? Потому что нашла их среди женских сувениров что ли?
I found several female vendors who went through a divorce, but none in the past 6 months. Среди поставщиков я нашла женщин, переживших развод, но не в последние полгода.
There's a female presence amongst us here, sir. Какой-то злобный призрак витает среди нас.
I doubt he'd expect to sleep with the female ones! Я сомневаюсь, что он ожидает ночлега среди женщин.
The findings of both these initiatives must be widely publicized among female voters; Необходимо широко распространять информацию о выводах, касающихся обеих указанных инициатив среди женщин-избирателей;
According to EUROSTAT data, in July 2011 female unemployment in Bulgaria stood at 10.5%, only 0.8 percentage points above the EU average. По данным Евростата, в июле 2011 года безработица среди женщин в Болгарии составляла 10,5 процента, что лишь на 0,8 процентных пункта выше, чем в среднем по Европейскому союзу.
The number of teachers meeting standards has increased particularly in some levels of education; the percentage of qualified female teachers is higher than the average rate. Увеличилось количество учителей, соответствующих стандартам образовательных систем различного уровня; доля квалифицированных учителей среди женщин выше средней нормы.
Some regions or subregions, such as Africa, Western Asia and countries in transition in the ECE region had experienced increasing rates of female poverty. В некоторых регионах и субрегионах, например в Африке, Западной Азии и в странах с переходной экономикой в регионе ЕЭК, наблюдается расширение масштабов нищеты среди женщин.
Those arrested included a lawyer, a guard working for an international non-governmental organization, and two female and two male internally displaced persons. Среди арестованных - адвокат, охранник одной из международных неправительственных организаций и две женщины и два мужчины из числа внутренне перемещенных лиц.
The rate of female teacher in government primary schools is 37% though 60 a against vacant posts is reserved for women. Доля женщин среди учителей государственных начальных школ составляет 37 процентов, хотя для них зарезервировано 60 процентов вакантных мест.