Английский - русский
Перевод слова Female
Вариант перевода Среди

Примеры в контексте "Female - Среди"

Примеры: Female - Среди
While short-term gains can be reaped in terms of market shares, fierce competition among low-income countries will erode the competitive advantage of early movers in favour of countries with even cheaper female labour surpluses. Хотя она может принести краткосрочные выгоды с точки зрения завоевания рынков, сильная конкуренция среди стран с низкими доходами способствует уменьшению конкурентных преимуществ тех, кто первыми оказался в выигрыше, в пользу стран с избытком еще более дешевой женской рабочей силы.
Boys continue to outnumber girls in drug use: for example, in Albania, surveys show that the ratio of male drug users to female is at least 4:1. Мальчики по-прежнему опережают девочек в плане потребления наркотиков: например, согласно проведенным в Албании обследованиям, соотношение между числом потребляющих наркотики мужчин и соответствующим показателем среди женщин составляет, по меньшей мере, 4:1.
The reporting State should indicate the number of such organizations and explain why the National Plan of Action did not include measures to combat violence against women and female trafficking, very important issues, on its list of priorities. Она просит государство, представившее доклад, указать число таких организаций и объяснить, почему среди первоочередных задач не предусматривается решение столь важных проблем, какими являются борьба с насилием в отношении женщин и торговлей женщинами.
The think tank published a report with a wide range of recommendations for universities and research institutions on how they could help increase the proportion of female researchers and thus become better at using the entire pool of talent available. Специальная группа опубликовала доклад, в котором в адрес университетов и научно-исследовательских заведений был высказан широкий спектр рекомендаций по вопросу о том, каким образом они могли бы увеличить долю женщин среди ученых-исследователей и таким образом лучше задействовать имеющийся национальный интеллектуальный потенциал.
A positive aspect to highlight is that between 1998 and 2004, the proportion of women working unpaid fell from 16.8 per cent to 12.8 per cent of the employed female EAP, although the figure remains high. К позитивным аспектам можно отнести тот факт, что в период 1998 - 2004 годов процент женщин, не получающих вознаграждения за свой труд, сократился с 16,8 до 12,8 среди экономически активного занятого женского населения.
At the same time, two other female sorceresses from the Institute of minor mischief also appear among people to commit more trouble. В это же время две другие студентки-колдуньи из Института мелких пакостей тоже появляются среди людей для совершения мелких пакостей.
He enjoyed unusual popularity, especially among female opera fans, who were nicknamed "Labinistki" and followed the singer on his tours across Russia. Имел необыкновенную популярность, особенно среди женской половины любителей оперного искусства-поклонницы, которых называли «лабинистками», следовали за певцом в его гастрольных поездках по России.
Eldridge, who was to star in the stage play Among the Married at the Majestic Theatre in Downtown Los Angeles, recommended Astor for the second female lead. Элдридж должна была играть главную роль в театральной постановке «Среди замужества» в театре «Majestic» в центре Лос-Анджелеса и порекомендовала Астор на второстепенную роль.
The programme stars Naomie Harris and Ruth Wilson as joint respective female protagonists Hortense Roberts and Queenie Bligh, two women who struggle to fulfil their personal ambitions and dreams amidst the chaos of World War II London and Jamaica. В звёздном составе выступают Наоми Харрис и Рут Уилсон в роли героинь Гортензии Робертс и Куини Блай, двух женщин, которые изо всех сил пытаются удовлетворить свои личные амбиции и мечты среди хаоса Второй мировой войны в Лондоне и на Ямайке.
The Miseducation of Lauryn Hill debuted at number one on the Billboard 200 chart, selling 422,624 copies in its first week, which broke a record for first-week sales by a female artist. Альбом The Miseducation of Lauryn Hill дебютировал на первом месте в чарте Billboard 200 с продажами 422624 копий за первую неделю, побив рекорд по количеству проданных экземпляров среди женщин в то время.
She is the most successful Canadian amateur female golfer, and the only golfer in history to have won the Australian, British, Canadian and U.S. Women's Amateurs. Она является одной из самых успешных канадок в любительском гольфе и единственной, выигравшей чемпионат Австралии, Британии, Канады и США среди любителей.
It also includes a "colored" (probably blackface) cook named Dinah and has Professor Knowitt as the male love interest with Prissy Pring, a lieutenant in General Jinjur's army, as his female counterpart. Среди персонажей также появились «цветной» (вероятно, блэкфейс) повар Дина и профессор Knowitt (игра слов - на английском означает «знаю это») как любовник Присси Принг, женщины-лейтенанта из армии генерала Джинджер.
Sue Gardner, then executive director of the Wikimedia Foundation, described Wadewitz's death as a "huge loss" and said she may have been Wikipedia's "single biggest contributor on... female authors women's history". Сью Гарднер, исполнительный директор Фонда Викимедиа, посчитала смерть Уэйдвиц «огромной потерей» и сказала, что Эдрианн Уэдвиц среди участников Википедии была той, которая внесла самый большой вклад в написание статей о женщинах-авторах и о женщинах в истории.
Enders-Stevens achieved more round wins in 2005 than all other female drivers in NHRA Pro Stock history combined, and was a finalist for the "Road to the Future" award for the season's top rookie. В 2005 году Эндерс Стивенс завоевала больше побед по этапам, чем все женщины-гонщики серии Pro Stock NHRA вместе взятые и стала финалистом в номинации "Дорога в будущее" среди лучших новичков сезона.
Myra WINKLEMANN is current European ISKA Champion (amateur) in Thai Boxing and one of the best female fighter in Austria. Мира ВИНКЛЕМАНН является действующей чемпионкой Европы по версии ISKA (среди любителей) по тайскому боксу. Она является одной из лучших в Австрии по своим навыкам и силе.
It was further recommended that UNESCO and other organizations of the United Nations system should give priority to eliminating female illiteracy and to monitoring efforts to ensure that women have equal access to all levels of education and training. Рекомендовалось далее ЮНЕСКО и другим организациям системы Организации Объединенных Наций уделять первоочередное внимание вопросам ликвидации неграмотности среди женщин и контролю за осуществлением усилий по обеспечению женщинам равного с мужчинами доступа к образованию и профессиональной подготовке на всех уровнях.
As an ideal, it assumed the validity of the middle-class image of the female role as a housewife, devoted to home and children and removed from productive, market-oriented labour. Ее центральным элементом было признание ценности сложившегося среди представителей среднего класса взгляда на женщину как на домохозяйку, всецело поглощенную заботами о доме и детях и не участвующую в производительном, ориентированном на рынок труде.
These criteria evolved during a time when female employment was rare in many occupations, and interruption of work because of pregnancy, child-birth or care for sick family members was unacceptable. Эти критерии получили развитие в то время, когда среди работников многих профессий доля женщин была незначительной и женщинам не предоставлялся отпуск по беременности и родам или для ухода за больными членами семьи.
This is not always the case in developing countries where the advantage that girls have over boys in terms of survival chances is sometimes outweighed by other factors, including discriminatory child-care practices favouring boys that lead to excess female mortality among children. Это не всегда характерно для развивающихся стран, где то преимущество, которое девочки имеют над мальчиками с точки зрения выживания, иногда перевешивается другими факторами, включая дискриминацию девочек при уходе за детьми, что обусловливает чрезмерную смертность среди детей женского пола.
The proportion of non-Bahrainis amounted to 36.4 per cent, of whom 70.9 per cent were male and 29.1 per cent female. Доля лиц, не являющихся бахрейнскими гражданами, составляла 36,4%, среди которых 70,9% составляли мужчины и 29,1% - женщины.
As there is no motivation for female borrowers to save, no attempt is made to promote the possibility of building up the capital resources that might reduce the demand for funding. "Young women and credit in Nicaragua," 1998, Barreto, Ximena. При отсутствии стимулирования политики сбережений среди женщин-заемщиков нет и роста возможностей для накопления собственного капитала, которое привело бы к снижению уровня спроса на кредиты Барреро Симена, Молодые женщины и кредитная политика в Никарагуа, 1998 год.
Traditionally, the principal employer of female labour has been the services and commerce sector (annex 3), particularly in jobs such as clerical workers, saleswomen, domestic workers and teachers. Традиционно основными сферами приложения женского труда являются услуги и торговля (Приложение 3), причем наиболее велика доля женщин среди канцелярских работников, продавцов, лиц, работающих на дому, и учителей.
The female to male ratio in 2006 for private students is far greater than the one for scholarship students. В 2006 году соотношение численности женщин и численности мужчин среди студентов, обучающихся на платной основе, значительно превышает соответствующий показатель для студентов-стипендиатов.
These activities mainly involve women: 10.6 per cent of the male population versus 89.4 per cent of the female population. Таким образом, можно сказать, что удельный вес женщин среди неквалифицированных и, соответственно, плохо оплачиваемых трудящихся является значительным.
Faced with a shortage of data on women drug addicts, OFSP commissioned a study designed to provide a conceptual basis for the development of special intervention strategies among female illegal drug users. Учитывая нехватку данных о токсикомании среди женщин, Федеральное управление общественного здравоохранения предприняло исследование с целью выработки концептуальных основ, позволяющих разработать стратегии специальных мероприятий в отношении женщин, употребляющих незаконные наркотики.