Английский - русский
Перевод слова Female
Вариант перевода Среди

Примеры в контексте "Female - Среди"

Примеры: Female - Среди
The officers also include female officers, all of whom are experienced and specially trained in conducting interviews with potential victims of trafficking. Среди этих сотрудников есть также женщины, которые прошли подготовку и имеют опыт проведения опросов потенциальных жертв торговли людьми.
There are no differences in usage rates between female and male children under 5 years of age. Среди детей в возрасте до пяти лет разницы между мальчиками и девочками по показателям использования сеток не наблюдается.
Education needs to be available to all girls and women to reduce the unacceptably high female illiteracy rate. Для того чтобы снизить недопустимо высокий уровень неграмотности среди женского населения, необходимо сделать образование доступным для всех девочек и женщин.
Its goal is to promote female entrepreneurship by supporting women in creating and developing their own businesses. Эта программа призвана содействовать развитию предпринимательства среди женщин посредством оказания им помощи в создании и развитии собственных предприятий.
The proportion of female CEOs in Government to be at least 20% by 2011. Доля женщин среди высших должностных лиц в правительстве не ниже 20 процентов к 2011 году.
One of the most important goals of this Amendment is to drastically reduce the dropout rates among female pupils. Самой важной целью настоящей поправки является резкое уменьшение показателей отсева среди учащихся женского пола.
The female composition was considerably higher in the Foreign Service Exam where 65.7% of the successful candidates were women. Доля женщин была существенно выше среди сдающих экзамен на дипломатическую службу, где женщины составили 65,7% успешно прошедших отбор кандидатов.
Nonetheless, the poverty among female heads of household has deepened since the economic crisis in 2008. Тем не менее, с началом экономического кризиса в 2008 году проблема бедности среди женщин - глав домохозяйств усугубилась.
This legislation will maintain Lesotho's high female literacy level, which is currently at 94%. Он позволит сохранить существующий в Лесото высокий уровень грамотности среди женщин, который в настоящее время составляет 94%.
Constitution of a committee for female entrepreneurship in 2006 Создание в 2006 году Комитета по вопросам развития предпринимательства среди женщин.
In some countries, however, female poverty has been reduced. Вместе с тем в некоторых странах показатели нищеты среди женщин сократились.
There has been particular improvement as regards the indicator of female selections in all categories. Следует особенно отметить улучшение показателей в области отбора кандидатов среди женщин во всех категориях должностей.
The Committee notes that poverty levels are disproportionately high among female headed households. Комитет отмечает, что непропорционально высоким уровень бедности является среди женщин, возглавляющих домашние хозяйства.
This will now inform the Women's Enterprise Action Plan, launched to help female entrepreneurs access more contract opportunities. Этот доклад ляжет в основу Плана действий по развитию предпринимательства среди женщин, призванного расширить возможности женщин-предпринимателей в плане заключения контрактов.
And the incidence of unemployment is high among urban female youth aged 15-19. Кроме того, высок уровень безработицы среди городских девушек в возрасте 15 - 19 лет.
The indicators of top achievement are significantly higher for female sports professionals. Значительно лучше показатели высших достижений в спорте среди женщин-профессионалов.
There is also need to increase the number and proportion of female health workers in rural and remote areas. Кроме того, необходимо увеличить численность и процентную долю женщин среди медицинского персонала, работающего в сельских и удаленных районах.
As a result, female literacy rates had increased sharply, even in the most educationally backward states. Благодаря этим усилиям показатели грамотности среди женщин резко увеличились даже в самых отсталых с точки зрения образования штатах.
There were no female presidential candidates. Женщин среди кандидатов в президенты не было.
For national staff the ratio is 17 per cent female to 83 per cent male. Среди национального персонала соотношение является таким: 17 процентов женщин и 83 процента мужчин.
Of the United Nations Volunteers in MONUC, 22 per cent were female. Среди добровольцев Организации Объединенных Наций в МООНДРК женщины составляют 22 процента.
Subnational consultations include minimum 20 per cent female participation Женщины составляют минимум 20 процентов среди представителей, участвующих в субнациональных консультациях
However, female unemployment also increased in the same period, from 6.8 to 9.6 per cent. Однако за тот же период безработица среди женщин также повысилась с 6,8 до 9,6 процента.
As of March 2007, 10,400 detainees and prisoners were incarcerated; slightly more than 300 were female. По состоянию на март 2007 года в местах лишения свободы находилось 10400 задержанных и осужденных лиц; среди них было немногим более 300 женщин.
The ethnic groups with the lowest female employment rates are those of Bangladeshi and Pakistani origin. Среди этнических групп самые низкие уровни занятости женщин отмечаются среди лиц бангладешского и пакистанского происхождения.