| Female presence progressed at different rates in specific staff categories. | Уровень представленности женщин среди сотрудников отдельных категорий рос неодинаковыми темпами. |
| Female illiterates outnumber males, particularly in the 45+ age range. | Больше среди женщин и неграмотных, особенно в возрасте 45 лет и старше. |
| Female literacy activists had turned the literacy campaigns in many areas into virtual women's movements. | Активисты распространения грамотности среди женщин во многих районах практически превратили кампании по распространению грамотности в женские движения. |
| Female representation in the Storting is higher than in municipal councils. | Доля женщин среди членов стортинга выше, чем в муниципальных советах. |
| Female unemployment has risen faster than male unemployment. | Безработица среди женщин растет более быстрыми темпами по сравнению с безработицей среди мужчин. |
| Female enrolments in the technical and vocational education sector are also low. | Низкие показатели представленности девушек отмечаются и среди учащихся технических и профессионально-технических учебных заведений. |
| Female illiteracy has been reduced to acceptable levels and school drop-out rates have fallen. | Уровень неграмотности среди женщин снизился до допустимых пределов, сократилась доля лиц не заканчивающих школу. |
| Female representation ranges between 10 to 30 per cent of Empretecos. | Доля женщин среди участников программы ЭМПРЕТЕК составляет 10-30%. |
| Female education is the most important single factor contributing to sustainable population growth in developing countries. | Низкий уровень образования среди женщин является важнейшим фактором, обусловливающим устойчивый рост численности населения в развивающихся странах. |
| Female teachers represent the majority of working women in the specialist sector 62.2%. | Среди работающих женщин, относящихся к категории специалистов, большинство составляют женщины-учителя - 62,2 процента. |
| Female headed households have experienced improvements in poverty levels compared to male headed households. | Масштабы нищеты среди домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, сократились по сравнению с домашними хозяйствами, возглавляемыми мужчинами. |
| Female literacy in Balochistan is as low as 3 per cent. | Грамотность среди женщин в Белуджистане составляет всего З процента. |
| Female clients show a more even age distribution for the Pacific ethnic group. | Среди женщин наблюдается более равномерное распределение по возрасту в тихоокеанской этнической группе. |
| Female membership of national academies in science and technology disciplines is estimated at about 5 per cent globally. | По оценкам, всего в мире доля женщин среди членов национальных научно-технических академий составляет около 5 процентов. |
| Female literacy showed considerable improvement by nearly 50 per cent in the last decade. | За последнее десятилетие произошло значительное - почти на 50% - повышение уровня грамотности среди женщин. |
| Female unemployment is particularly high in urban areas. | Уровень безработицы среди женщин особенно высок в городских районах. |
| Female patients are largely of childbearing age. | Среди женщин - в основном детородного возраста. |
| Female national staff account for 28 per cent of the total. | Среди национального персонала женщины составляют 28 процентов. |
| Female literacy programmes (girls and illiterate women) | программы по борьбе с неграмотностью среди женщин (девушки и неграмотные женщины); |
| Female illiteracy, particularly in rural areas, was one reason why the Government was determined to reform the education system. | Проблема неграмотности среди женщин, особенно в сельских районах, стала одной из причин того, почему правительство твердо намерено провести реформу системы образования. |
| Female fertility had been slowly decreasing, especially in urban areas, as women gained more access to contraception. | Показатели фертильности среди женщин, особенно в городских районах, постепенно снижаются по мере того, как женщинам предоставляется более широкий доступ к использованию противозачаточных средств. |
| C. Female employment by sector of activity | Динамика роста уровня занятости среди женщин в разбивке по отраслям |
| What PERCENTAGE of people in drug treatment are FEMALE? | Какую ДОЛЮ среди лиц, получающих наркологи-ческую помощь, составляют ЖЕНЩИНЫ? |
| Female Literacy 15+ yrs (%) | Грамотность среди женщин в возрасте от 15 лет и старше (%) |
| Female fraction of newly enrolled PhD-students 1994-2006. Technical sciences | Доля женщин среди вновь принятых на учебу в докторантуре в 1994 - 2006 годах |