There is also one female second class Magistrate. |
Кроме того, еще одна женщина является магистратом второй категории. |
The capital city Chief Judge is female. |
Пост главного судьи в столице страны также занимает женщина. |
Therefore there is currently one female member of National Parliament. |
Таким образом, в данный момент в парламенте страны представлена одна женщина. |
Unfortunately, the terms explicitly specify The recipient must be female. |
К сожалению, в правилах однозначно прописано, что получателем может быть только женщина. |
Nikki jones,25-year-old female, 35 weeks pregnant. |
Никки Джоунс, женщина, 25 лет, 35-я неделя беременности. |
27-year-old female, multiple neck lacerations. |
Женщина, 27 лет, множественные порезы на шее. |
Bear in mind Cameron's probably the only female that can tolerate you. |
Прими во внимание что Кэмерон, возможно, единственная женщина, которая вообще может тебя выносить. |
Class three-one-nine-seven, selected female Zo-Gond. |
Класс 3-1-9-7, выбрана женщина - Зо Гонда. |
Yellow-haired female likes waffles and news. |
Женщина, со светлыми волосами, любит вафли и новости. |
Region Seven has a female Vice-Chairman. |
В округе 7 женщина занимает должность заместителя председателя. |
female headed household and no alternative; |
женщина является главой домашнего хозяйства, и у нее не было другого выбора; |
At least one participant must be female. |
Среди участников должна быть по крайней мере одна женщина. |
63-year-old female... Went through the windshield. |
Женщина, 63 года, вылетела через лобовое стекло. |
The female prisoner is unaccounted for. |
Всем подразделениям, женщина заключенная сбежала, перекройте все выходы. |
Unidentified female, Seattle Valley General Hospital. |
Неизвестная женщина, центральная больница "Сиэтл вЭлли". |
Adopters can be a couple or single, male or female. |
Усыновителем может быть супружеская пара или один родитель, будь то мужчина или женщина. |
At least one participant per NHRI must be female. |
По крайней мере, одним из участников от каждого НПУ должна быть женщина. |
At least one female contested in each of the 15 counties. |
В каждом из 15 графств кандидатом на такое место была, по меньшей мере, одна женщина. |
They know we're male and female. |
Они знают, что мы - мужчина и женщина. |
Almost 18 per cent of families are headed by a single female. |
Почти в 18 процентах домохозяйств главой семьи была незамужняя женщина. |
This patient, a pregnant female, recovered after 15 to 20 minutes of atropine treatment. |
Этот пациент, беременная женщина, после 15-20 минут лечения атропином пришла в себя. |
Of four D-1 posts in the field, one is encumbered by a female. |
Одну из четырех должностей класса Д-1 в полевых отделениях занимает женщина. |
Gender-selective abortions are done on the female child simply because she is a girl. |
Нередко аборты производятся только потому, что беременная женщина ждет девочку. |
Paragraph 45 of the report stated that a female Roma officer was now employed by the police force. |
В пункте 45 доклада говорится о том, что цыганская женщина в настоящее время работает в полицейских силах. |
A female was executed in Rwanda, an adult female and her spouse were executed in Japan in 1997 and Qatar executed an adult female in 2000. |
Одна женщина была казнена в Руанде; в Японии в 1997 году были казнены совершеннолетняя женщина и ее муж; и в Катаре в 2000 году была казнена совершеннолетняя женщина. |