Английский - русский
Перевод слова Female
Вариант перевода Среди

Примеры в контексте "Female - Среди"

Примеры: Female - Среди
Female voter turnout is generally thought to be less than the male voter turnout. Обычно считается, что явка на избирательные участки среди женщин более низкая, чем среди мужчин.
Female youth are more at risk of becoming unemployed and have unemployment rates that are 20 to 50 per cent higher than that of males. Молодые женщины подвержены большему риску потерять работу, и уровни безработицы среди них на 20 - 50 процентов выше, чем среди мужчин.
Female literacy is 19.1 per cent against a male rate of 38.7 per cent. Доля грамотных среди женщин составляет 19,1% по сравнению с 38,7% среди мужчин.
Female representation increased, in the case of consultants to 29.7 per cent and of individual contractors to 54.8 per cent. Увеличилась представленность женщин среди консультантов (до 29,7 процента) и среди индивидуальных подрядчиков (до 54,8 процента).
Female emigration reaches 0.24% against 1.34% for men (of the total population). Эмиграция среди женщин достигает 0,24 процента против 1,34 процента среди мужчин (от общей численности населения).
Female postgraduate students outnumber their male counterparts by almost two to one (1,412 women and 887 men). Среди аспирантов в целом количество женщин больше почти вдвое (1412 женщин и 887 мужчин).
Secondary 185. Female teachers are over-represented in primary education, but in secondary education men dominate. Среди преподавателей женщины составляют большинство в начальных школах, тогда как в средних школах насчитывается больше мужчин.
Female graduate students account for more than twice the number of male graduate students in colleges of literature, education, fine arts and economics. Среди аспирантов колледжей, готовящих специалистов в области литературы, образования, искусства и экономики, женщин более чем в два раза больше, чем мужчин.
Female population constitutes 48.8 per cent of total population but their share in labour market is not in proportion to their share in total population. Женское население составляет 48,8% всего населения, но его доля среди участников рынка труда не пропорциональна его доле в общей численности населения.
Female membership in the National Assembly, district development committees and block development committees, although improving in recent years, is still inadequate. Доля женщин по-прежнему невелика среди членов национальной ассамблеи, районных комитетов развития и провинциальных комитетов развития, хотя за последние годы она и начала расти.
Female fraction of students who completed a master's degree 1993-2006 Доля женщин среди студентов, защитивших дипломы магистров в 1993-2006 годах
Female fraction among the population of newly employed university professors, associated professors and assistant professors Доля женщин среди вновь принятых на работу профессоров, доцентов и младших преподавателей
To increase FEMALE STAFF REPRESENTATION in all categories and series (100,200 and 300 series) TO THE 50% GENDER target. Увеличить представленность женщин среди сотрудников во всех категориях и сериях (должностей 100,200 и 300 серий) до достижения равной представленности мужчин и женщин.
Among the self-employed, the disparity persists: 70 percent of women and 50 percent of men are in that income bracket. (Database on Female labor. Среди самозанятых сохраняется то же неравенство: доход такого уровня получают 70 процентов женщин и 50 процентов мужчин (База данных по женской рабочей силе.
Female illiteracy affecting more than 80 per cent of women over the age of 15. неграмотность женщин, уровень которой составляет более 80 процентов среди девочек в возрасте до 15 лет.
(b) Support and Development of Female Entrepreneurship in the Tetovo region, implemented by the Ministry for Economy in cooperation with ESA Tetovo, 2008. Ь) "Поддержка и развитие предпринимательства среди женщин в регионе Тетово" - эта программа осуществлялась Минэкономики в сотрудничестве с УСЗ Тетово в 2008 году.
Actions: (a) Implementation of gender based programs that ensure girls education; (b) Female literacy programs. Меры: а) осуществление гендерных программ, создающих условия для получения девочками образования; Ь) осуществление программ повышения грамотности среди женщин.
Female dropout rate is a little higher than male dropout rate standing at 17.8 per cent in 2001/02. Показатели отсева среди женщин немного выше, чем у мужчин, в 2001/02 году они были равны 17,8%.
(e) Female and male drug users had different histories and patterns of use. е) употребление наркотиков среди женщин и мужчин развивается по-разному и носит разный характер.
Female membership of the appointed chamber rose to some 21 per cent, demonstrating the interest felt by a wise Government in giving women the opportunity to play a major role in decision-making. Доля женщин среди членов назначаемой палаты парламента увеличилась приблизительно до 21%, что стало свидетельством мудрости правительства, которое стремится предоставить женщинам возможность играть важную роль в процессе принятия решений.
Female adult illiteracy is consistently greater than for males, but in some regions it has been decreasing faster than for males. Показатель неграмотности среди взрослых женщин повсеместно находится на более высоком уровне, чем соответствующий показатель для мужчин, однако в некоторых регионах он снижается более быстрыми темпами, чем соответствующий показатель для мужчин.
Gender distribution for UNOPS as a whole as at 31 December 2009 with comparatives, including project staff Female Male Соотношение числа мужчин и женщин в ЮНОПС в целом, в том числе среди персонала по проектам, на 31 декабря 2009 года и сравнительные показатели
Female literacy is 45 per cent and male literacy is 65 per cent. Среди женщин он равен 45%, а среди мужчин - 65%.
Population over the age of 14. Female, male and global activity, employment and unemployment rates. Показатели уровней занятости и безработицы среди женщин и мужчин в возрасте старше 14 лет
Female unemployment was generally lower than male unemployment in Romania and the wage gap, whose continued existence was due to women's tendency to choose traditional, less well-paid professions in the teaching and health-care sectors, was gradually decreasing. Уровень безработицы среди женщин в Румынии в целом ниже, чем среди мужчин, и разница в оплате труда, продолжающая существовать ввиду склонности женщин выбирать традиционные менее оплачиваемые профессии в области образования и здравоохранения, постепенно сокращается.