Примеры в контексте "Dream - Сон"

Примеры: Dream - Сон
one more bad dream here's the real deal... Ещё один дурной сон Дело вот в чём...
you'll also look back fondly on these high school days. like you were living a beautiful dream. Когда-нибудь ты тоже будешь вспоминать с ностальгией эти дни. как будто это был сон.
And we know how that dream ended: "a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them to pieces". И мы знаем, чем это закончился этот сон: «камень оторвался от горы без содействия рук, ударил в истукана, в железные и глиняные ноги его, и разбил их».
And here you come out "Or felt but a great dream!" И вот ты взмываешь: "Лишь разве только Сон!"
But it's like... it's like I'm having the most beautiful dream and the most terrible nightmare all at once. Но это похоже... похоже сразу на самый прекрасный сон... и на самый ужасный кошмар.
I had this dream last night about waffles, and it was really horrible because I was being chased by a big butter pat, and I couldn't get anywhere because I was waist-high in maple syrup. Мне вчера такой сон приснился про вафли, такой кошмар, за мной гнался огромный порционный кусок масла, а я никакне мог убежать, потому что по пояс был в кленовом сиропе.
You could forever be lost in the purgatory of these two worlds or have the courage to see yourself as a whole in both worlds... the awake world and the dream world. Ты будешь навсегда потерян в этих двух мирах и будешь видеть себя в нескольких обличиях и будешь просыпаться, не понимая, где сон, а где реальность.
While driving to meet Paulie at the docks, Tony has a final fever dream in which Meadow announces over dinner she is planning to attend Columbia University and Tony tells his family he has bought a new boat. Тони снится последний "лихорадочный сон" во время путешествия, в котором Медоу объявляет за ужином, что она планирует поступить в Колумбийский университет, и где Тони сообщает своей семье, что он только что купил новую лодку.
As I'd never heard before - What you heard was A dream and nothing more Yet in his eyes All the sadness of the world Those pleading eyes That both threaten And adore О чём и не мечтала - Это был всего лишь сон и ничего больше И всё же, в его глазах Печаль всей земли Те умоляющие глаза Которые одновременно угрожали И обожали
I used to have this recurring dream where I'd walk into a roomful of people, Раньше мне постоянно снился сон, в котором я входил в комнату, где было много людей,
I wanted to tell you about Shaw, but it was just a dream, and I-and I wanted to be sure before I worried you. Я хотел рассказать тебе про Шоу, но это был только сон, и я... я не хотел беспокоить тебя, не убедившись.
I had a dream that I was in my living-room. "мечта" и "сон" - омонимы в английском
There is no reason to assert that it is bad, because subconsciousness is important for a man as well as consciousness, and dream isn't less important then awakening. И совершенно нет никаких причин утверждать, что это плохо, так как подсознание не менее важно для человека, чем сознание, также как сон не менее важен для него, чем бодрствование.
There's something else going on here. I mean, this is like no dream I've ever had before. I mean, I- здесь проиходит еще кое-что в смысле, этот сон не похож ни на один другой в моей жизни ну, я имею в виду, что могу ощущать пол под моими ногами я могу чувствовать запах пота от окружающих меня людей
I don't mean the same dream, but say, one closely related to the one you had before? То есть не тот самый сон, но очень похожий?
Don't you think you owe it to Jen to find out the meaning of this dream? Не думаешь ли ты, что должен разъяснить Джен, что значит этот сон?
The name "Hoshino Yumemi" itself is a pun-"hoshi" means star or planetary body; "no" is a possessive particle; "yume" is a dream or a reverie; "mi" means see. Её имя является игрой слов - хоси означает звезду или космическое тело; но - притяжательная частица; юмэ означает сон или мечту; ми означает «видеть».
Is it something that's not a dream, but it's also not real? Это не сон, но и не совсем настоящее?
so long ago, another life I can feel your heart beat it's not a dream remember us I can see it in your eyes we'll find our place in time =давнымдавно, быладругаяжизнь = =я слышусердцемэто так = =это не сон, запомни нас =
How would you know the difference between the dream world and the real world? Как бы ты отличил сон от яви?
If this is a dream, I hope I will never wake up If this is reality, even if it's only a moment, I don't care Однако словами не описать, как я теперь счастива Если это сон, то надеюсь, что я никогда не проснусь
So this dream I just had, it was just like that... except instead of anything bizarre going on... I mean, there was nothing going on at all. А только что у меня был сон, где вместо чего-то странного, что обычно снится, вообще ничего не было!
If one person is regressing deeply enough, the dream can actually envelop those dreaming around the first person who's dreaming. И если человек достаточно глубоко засыпает, то сон может обволочь спящих, окружающих того первого, о ком я говорил, который спит;
What I don't get is you blew up the TARDIS, that stopped that dream, but what stopped the Leadworth dream? Вопрос: ты взорвал ТАРДИС, этот сон прекратился, но что остановило сон в Лидворте?
It's No Dream. Это не сон, всё таки.