Примеры в контексте "Dream - Сон"

Примеры: Dream - Сон
With, we put that dream within reach of all lovers of Poker. С, положим, что сон в пределах досягаемости всех любителей покера.
Constantine's dream before fight (BnF MS grec 510, folio 355). Сон Константина перед битвой (BnF MS grec 510, folio 355).
It is marked, that after a sauna there is a sensation of mental comfort, dream improves. Отмечено, что после сауны появляется ощущение психического комфорта, улучшается сон.
In our motels, built from environmentally clean Carpathian wood, your dream will be quiet and pleasant. В наших мотелях, построенных из экологически чистого закарпатского дерева, ваш сон будет спокойным и приятным.
He states that the book is simply a dream. Джим отвечает, что это всего лишь сон.
Clarence, meanwhile, relates a dream to his keeper. Тем временем, Кларенс рассказывает своему тюремщику сон.
On the far side of the planet he has discovered a site reminiscent of a dream in Enders Game. На дальней стороне планеты он обнаруживает место, напоминающее сон из «Игры Эндера».
Why I dreamt that dream about the stocks and how it all went so wrong. Почему мне приснился этот сон об акциях, и почему все пошло не так.
You know, last night I had a dream about you. Мне вчера приснился сон о тебе.
She is unable to discern if it was a dream or reality. Мэри не может понять это был всего лишь сон или реальность.
I had a very interesting dream about you last night. Прошлой ночью мне снился очень интересный сон о вас.
I had another dream about Justin and his father. Мне снился еще один сон о Джастине и его отце.
I did dream about that robbery. Я видела сон об этом ограблении.
And I had another dream tonight. И сегодня мне снился еще один сон.
My dream didn't go that far. Так далеко мой сон не зашел.
Sometimes I feel as if my love was only a dream. Иногда мне кажется будто наша любовь просто сон.
Fingerling had the same dream about... У Фингерлинга был такой же сон...
"My stay in Heidelberg was like a beautiful dream", stated Iqbal. «Мое пребывание в Гейдельберге было похоже на прекрасный сон», - заявлял Мухаммад Икбал.
Aurora describes her dream in which she was trapped in a sealed red room with red curtains. Принцесса описывает свой сон, в котором она оказалась в ловушке в красной комнате с красными занавесками без окон и дверей.
Don't worry Zagorka, it's just a dream. Не беспокойся, Загорка, это только сон.
An undeciphered dream is an unread letter. Нерасшифрованный сон - это непрочтенное письмо.
Never have I dreamt such a strange dream. Никогда мне не снился столь странный сон.
I know it was only a dream... Я знаю, это был всего лишь сон...
I feel like I'm in a dream. Мне кажется, что всё это сон.
And we're dreaming the same dream. И нам снится один и тот же сон.