With, we put that dream within reach of all lovers of Poker. |
С, положим, что сон в пределах досягаемости всех любителей покера. |
Constantine's dream before fight (BnF MS grec 510, folio 355). |
Сон Константина перед битвой (BnF MS grec 510, folio 355). |
It is marked, that after a sauna there is a sensation of mental comfort, dream improves. |
Отмечено, что после сауны появляется ощущение психического комфорта, улучшается сон. |
In our motels, built from environmentally clean Carpathian wood, your dream will be quiet and pleasant. |
В наших мотелях, построенных из экологически чистого закарпатского дерева, ваш сон будет спокойным и приятным. |
He states that the book is simply a dream. |
Джим отвечает, что это всего лишь сон. |
Clarence, meanwhile, relates a dream to his keeper. |
Тем временем, Кларенс рассказывает своему тюремщику сон. |
On the far side of the planet he has discovered a site reminiscent of a dream in Enders Game. |
На дальней стороне планеты он обнаруживает место, напоминающее сон из «Игры Эндера». |
Why I dreamt that dream about the stocks and how it all went so wrong. |
Почему мне приснился этот сон об акциях, и почему все пошло не так. |
You know, last night I had a dream about you. |
Мне вчера приснился сон о тебе. |
She is unable to discern if it was a dream or reality. |
Мэри не может понять это был всего лишь сон или реальность. |
I had a very interesting dream about you last night. |
Прошлой ночью мне снился очень интересный сон о вас. |
I had another dream about Justin and his father. |
Мне снился еще один сон о Джастине и его отце. |
I did dream about that robbery. |
Я видела сон об этом ограблении. |
And I had another dream tonight. |
И сегодня мне снился еще один сон. |
My dream didn't go that far. |
Так далеко мой сон не зашел. |
Sometimes I feel as if my love was only a dream. |
Иногда мне кажется будто наша любовь просто сон. |
Fingerling had the same dream about... |
У Фингерлинга был такой же сон... |
"My stay in Heidelberg was like a beautiful dream", stated Iqbal. |
«Мое пребывание в Гейдельберге было похоже на прекрасный сон», - заявлял Мухаммад Икбал. |
Aurora describes her dream in which she was trapped in a sealed red room with red curtains. |
Принцесса описывает свой сон, в котором она оказалась в ловушке в красной комнате с красными занавесками без окон и дверей. |
Don't worry Zagorka, it's just a dream. |
Не беспокойся, Загорка, это только сон. |
An undeciphered dream is an unread letter. |
Нерасшифрованный сон - это непрочтенное письмо. |
Never have I dreamt such a strange dream. |
Никогда мне не снился столь странный сон. |
I know it was only a dream... |
Я знаю, это был всего лишь сон... |
I feel like I'm in a dream. |
Мне кажется, что всё это сон. |
And we're dreaming the same dream. |
И нам снится один и тот же сон. |