Примеры в контексте "Dream - Сон"

Примеры: Dream - Сон
You had a dream about me? У тебя был сон обо мне?
I don't think Joan believed me when I told her you sent me the dream. Я не думаю, что Джоан поверила мне когда я сказала ей, что ты послал мне этот сон.
I had this dream, which if you know me, is pretty rare. У меня был сон, которые, кстати говоря, случаются очень редко.
You ever have that dream when you're falling? Тебе когда-нибудь снился сон, где ты падаешь?
My sister... I'm worried because I think I had the same dream. Сестра, я обеспокоен, ибо мне кажется, что я видел тот же сон.
Tell us about the train dream, too. А ты не мог бы рассказать нам еще сон в поезде?
And it probably would have been a nice dream. Это был бы, конечно, чудесный сон.
This wasn't just a dream, or a fantasy, or a drug-induced trip to Wonderland. Это был не сон, не фантазия, не наркотический трип в Страну Чудес.
No, it's just that I'd rather not discuss the dream right now. Нет, просто я бы не хотел сейчас обсуждать этот сон.
I had a dream while I was under, and I figured out how to stretch the series out two or three more books. Пока я была под наркозом, мне приснился сон, и я поняла, как растянуть эту серию ещё на 2-3 книги.
So, this will allow Cisco to see into his dream? Значит, это позволит Циско снова увидеть тот сон?
To this day I still have that dream. Этот сон мне снится до сих пор.
That and a key to my old house, in case this all turns out to be a dream. Флаер и ключ от моего старого дома, на случай, если все это - сон.
I think this be a very, very bad dream. Я думаю, это очень плохой сон.
The logic here is strictly Freudian, that is to say we escape into dream to avoid a deadlock in our real life. Логика здесь чисто фрейдовская, она заключается в том, что мы погружаемся в сон, мечту, чтобы убежать от безысходности в нашей реальной жизни.
Remember the dream... where they come back to us? Помнишь тот сон... когда они к нам вернулись?
And then this thing will actually allow me to enter your dream? И тогда эта штука позволит мне Войти в твой сон?
What if this isn't your dream? Что если это не твой сон?
I trust it was a pleasant dream. Надеюсь, это был приятный сон?
Maybe she gave me the same thing so that I wouldn't remember my dream. Может быть, она дала мне то же самое поэтому я не помню свой сон.
This is a dream, and you are a fictional, English schoolgirl stuck in my head from a book. Это сон, а ты вымышленная английская школьница из книги, застрявшая у меня в голове.
This time, when I fell asleep, I had a dream. На этот раз, когда я спал, мне приснился сон.
[door closes] Please tell me I'm asleep and that was a dream. Пожалуйста, скажи мне, что я сплю и это был всего лишь сон.
All right, now before I continue, just let me remind you that this is a dream, not to be confused with reality. Погоди, прежде чем я продолжу, позволь напомнить тебе, что это сон, не путай с действительностью.
Then are you saying that the dream could have been about Mother? Затем ты говоришь что сон возможно, был о Маме?