You had a dream about me? |
У тебя был сон обо мне? |
I don't think Joan believed me when I told her you sent me the dream. |
Я не думаю, что Джоан поверила мне когда я сказала ей, что ты послал мне этот сон. |
I had this dream, which if you know me, is pretty rare. |
У меня был сон, которые, кстати говоря, случаются очень редко. |
You ever have that dream when you're falling? |
Тебе когда-нибудь снился сон, где ты падаешь? |
My sister... I'm worried because I think I had the same dream. |
Сестра, я обеспокоен, ибо мне кажется, что я видел тот же сон. |
Tell us about the train dream, too. |
А ты не мог бы рассказать нам еще сон в поезде? |
And it probably would have been a nice dream. |
Это был бы, конечно, чудесный сон. |
This wasn't just a dream, or a fantasy, or a drug-induced trip to Wonderland. |
Это был не сон, не фантазия, не наркотический трип в Страну Чудес. |
No, it's just that I'd rather not discuss the dream right now. |
Нет, просто я бы не хотел сейчас обсуждать этот сон. |
I had a dream while I was under, and I figured out how to stretch the series out two or three more books. |
Пока я была под наркозом, мне приснился сон, и я поняла, как растянуть эту серию ещё на 2-3 книги. |
So, this will allow Cisco to see into his dream? |
Значит, это позволит Циско снова увидеть тот сон? |
To this day I still have that dream. |
Этот сон мне снится до сих пор. |
That and a key to my old house, in case this all turns out to be a dream. |
Флаер и ключ от моего старого дома, на случай, если все это - сон. |
I think this be a very, very bad dream. |
Я думаю, это очень плохой сон. |
The logic here is strictly Freudian, that is to say we escape into dream to avoid a deadlock in our real life. |
Логика здесь чисто фрейдовская, она заключается в том, что мы погружаемся в сон, мечту, чтобы убежать от безысходности в нашей реальной жизни. |
Remember the dream... where they come back to us? |
Помнишь тот сон... когда они к нам вернулись? |
And then this thing will actually allow me to enter your dream? |
И тогда эта штука позволит мне Войти в твой сон? |
What if this isn't your dream? |
Что если это не твой сон? |
I trust it was a pleasant dream. |
Надеюсь, это был приятный сон? |
Maybe she gave me the same thing so that I wouldn't remember my dream. |
Может быть, она дала мне то же самое поэтому я не помню свой сон. |
This is a dream, and you are a fictional, English schoolgirl stuck in my head from a book. |
Это сон, а ты вымышленная английская школьница из книги, застрявшая у меня в голове. |
This time, when I fell asleep, I had a dream. |
На этот раз, когда я спал, мне приснился сон. |
[door closes] Please tell me I'm asleep and that was a dream. |
Пожалуйста, скажи мне, что я сплю и это был всего лишь сон. |
All right, now before I continue, just let me remind you that this is a dream, not to be confused with reality. |
Погоди, прежде чем я продолжу, позволь напомнить тебе, что это сон, не путай с действительностью. |
Then are you saying that the dream could have been about Mother? |
Затем ты говоришь что сон возможно, был о Маме? |