| The ability to see a friend's dream as if it were your own. | Возможность увидеть сон друга, словно свой собственный. |
| Even with an access function it's not one person's dream anymore. | Даже с контролем доступа, этот сон больше не принадлежит кому-то одному. |
| Tokita is gone because he went into Himuro's dream. | Токита пропал, потому что вошёл в сон Химуры. |
| The first is used to put you into a waking dream. | Первый используется для погружения в "сон наяву". |
| The dream I had yesterday and today. | Это сон, который мне снился вчера и сегодня! |
| I returned to find an old man who smiles and thinks I am a dream. | Я вернулась и нашла старика, который улыбался и думал, что я сон. |
| Blackout or whatever the hell, that's the dream. | Отключка или что там еще - всё это лишь сон. |
| I had this terrible dream that I was supposed to meet with Rayna Jaymes today. | У меня был ужасный сон будто я встречалась с Рейной Джеймс сегодня. |
| Now tell us the train dream. | А ты не мог бы рассказать нам еще сон в поезде? |
| I was having a really good dream, and you ruined it. | У меня был действительно хороший сон, и ты его разрушил. |
| No, it's just a dream. | Нет, это же просто сон. |
| You could be describing a mystical experience, like a dream. | Вы бы могли описывать мистический опыт, как сон. |
| I had a dream last night that we were in our new house. | Мне приснился сон прошлой ночью, что мы в нашем новом доме. |
| But I guess it was just a dream or a hallucination. | Но, думаю, это был просто сон или галлюцинация. |
| It's like a dream after a nightmare, My Lady. | Это похоже на сон после ночного кошмара, миледи. |
| I had a very odd dream last night about a fireman. | Прошлой ночью у меня был странный сон про пожарного. |
| I can't get over how real that dream was. | Не могу смириться с тем, что этот сон был так реален. |
| Maybe if you walked me through the dream we could figure it out together. | Ну, думаю, если ты расскажешь мне сон мы сможем разобраться во всем вместе. |
| Sara, you're keeping us in this dream. | Сара, ты затащила нас в этот сон. |
| For me, it was... more like a dream, only more vivid than that. | Для меня это было... скорее как сон, только более яркий. |
| It's like this is all a dream. | Похоже, что это всё сон. |
| I've just had the strangest dream. | Я видел только что очень странный сон. |
| I had my first wet dream in a sleepin' bag. | В спальном мешке мне приснился мой первый "мокрый" сон. |
| No, I just remembered this dream I had. | Нет, я просто вспомнил сон который мне приснился. |
| Now life has killed the dream I dreamed. | Жизнь погубила Этот сон, который мне снился. |