I think I had the exact same dream. |
Я думаю, у меня был точно такой же сон |
But they say if you dream a thing more than once... it's sure to come true. |
Но, говорят, если видишь один и тот же сон больше одного раза он обязательно сбудется. |
it wasn't a dream, Father. |
Это был не сон, отец. |
Vomiting, insomnia, and a recurring dream? |
Рвота, бессонница и повторяющийся сон? |
I had a dream that, that I couldn't understand. |
У меня был сон о том, что я не смогла понять. |
It's a dream, and it's killing you. |
Это сон, и он убивает тебя. |
You're a dream who's trying to save us? |
Ты сон, который пытается нас спасти? |
If the water's spirits accept me, I can return to my dream and find what I missed. |
Если духи воды примут меня, я смогу вернуться в мой сон и найти то, что я упустил. |
I've looked for you through the long dream and nightmare of childhood. |
Я искала тебя сквозь длинный сон и ночной кошмар детства |
We all talk nonsense, dearie, when the dream's upon us. |
Мы все бредим, милок, когда над нами властвует сон. |
How we witter on when the dream's upon us. |
Мы так много болтаем, когда над нами властвует сон. |
She'll say, "I had this really weird dream." |
Она скажет: "Мне приснился крайне странный сон." |
In a butter, fruit and dough tart dream |
В сон из масла, фруктов и теста. |
What if this is a dream? |
А что, если это сон? |
Sometimes I have been so scared - and thought, Foxfire that was just a dream. |
Иногда я боялся к "Ложный огонь" был всего лишь сон. |
If it's a dream than it's mine. |
Если это сон, то он мой. |
I knew it was a dream, Because there's no way rachel could have Climbed up the wall outside my window with no shoes on. |
Я знал, что это сон, потому что Рэйчел не могла забраться ко мне в окно без обуви. |
I had a dream about her the other night. |
У меня была сон о ней. |
Listen, if we go into Mrs. Pancakes' dream, everything will go 100 times slower, Morty. |
Слушай, если мы попадём в сон миссис Пэнкейк, всё замедлится в 100 раз, Морти. |
Time to go another dream deep, Morty! |
Пора идти в другой сон, Морти! |
By the way, I have a very strange dream about Russia recently. |
Кстати, мне тут на днях приснился очень странный сон, связанный с Россией. |
They're all having this dream that they should go to this one place. |
Все они видят сон, будто бы им нужно идти в определённое место. |
Like a dream I can't wake myself out of. |
Как сон, из которого я всё никак не могу выбраться. |
I left the courthouse that day questioning what I was even doing with my life... and then that night, I had a dream. |
Я покинул здание суда в то день задаваясь вопросом, что я вообще делаю со своей жизнью... и позже той ночью, мне приснился сон. |
How can I be the wrong Alice when this is my dream? |
Как я могу быть нё той Алисой, ёсли это мой личный сон? |