| I think I had the exact same dream. | Я думаю, у меня был точно такой же сон |
| But they say if you dream a thing more than once... it's sure to come true. | Но, говорят, если видишь один и тот же сон больше одного раза он обязательно сбудется. |
| it wasn't a dream, Father. | Это был не сон, отец. |
| Vomiting, insomnia, and a recurring dream? | Рвота, бессонница и повторяющийся сон? |
| I had a dream that, that I couldn't understand. | У меня был сон о том, что я не смогла понять. |
| It's a dream, and it's killing you. | Это сон, и он убивает тебя. |
| You're a dream who's trying to save us? | Ты сон, который пытается нас спасти? |
| If the water's spirits accept me, I can return to my dream and find what I missed. | Если духи воды примут меня, я смогу вернуться в мой сон и найти то, что я упустил. |
| I've looked for you through the long dream and nightmare of childhood. | Я искала тебя сквозь длинный сон и ночной кошмар детства |
| We all talk nonsense, dearie, when the dream's upon us. | Мы все бредим, милок, когда над нами властвует сон. |
| How we witter on when the dream's upon us. | Мы так много болтаем, когда над нами властвует сон. |
| She'll say, "I had this really weird dream." | Она скажет: "Мне приснился крайне странный сон." |
| In a butter, fruit and dough tart dream | В сон из масла, фруктов и теста. |
| What if this is a dream? | А что, если это сон? |
| Sometimes I have been so scared - and thought, Foxfire that was just a dream. | Иногда я боялся к "Ложный огонь" был всего лишь сон. |
| If it's a dream than it's mine. | Если это сон, то он мой. |
| I knew it was a dream, Because there's no way rachel could have Climbed up the wall outside my window with no shoes on. | Я знал, что это сон, потому что Рэйчел не могла забраться ко мне в окно без обуви. |
| I had a dream about her the other night. | У меня была сон о ней. |
| Listen, if we go into Mrs. Pancakes' dream, everything will go 100 times slower, Morty. | Слушай, если мы попадём в сон миссис Пэнкейк, всё замедлится в 100 раз, Морти. |
| Time to go another dream deep, Morty! | Пора идти в другой сон, Морти! |
| By the way, I have a very strange dream about Russia recently. | Кстати, мне тут на днях приснился очень странный сон, связанный с Россией. |
| They're all having this dream that they should go to this one place. | Все они видят сон, будто бы им нужно идти в определённое место. |
| Like a dream I can't wake myself out of. | Как сон, из которого я всё никак не могу выбраться. |
| I left the courthouse that day questioning what I was even doing with my life... and then that night, I had a dream. | Я покинул здание суда в то день задаваясь вопросом, что я вообще делаю со своей жизнью... и позже той ночью, мне приснился сон. |
| How can I be the wrong Alice when this is my dream? | Как я могу быть нё той Алисой, ёсли это мой личный сон? |