It was the first dream I've ever had that had music in it. |
Это первый сон, в котором была музыка. |
And I know that you know this, but I can't admit a dream as evidence in court. |
Я знаю, что ты это знаешь, но я не смогу в суде представить сон в качестве улики. |
I recently had a dream that I was a giant. |
Недавно я видел сон Где я был огромным |
I have this recurring dream where I'm about to take the biggest exam of my life. |
Я часто вижу один и тот же сон, в котором я сдаю самый важный экзамен в своей жизни. |
I had a dream, that's all. |
Мне просто приснился сон и все. |
It's nothing, I had a dream, that's all. |
Нет. Просто мне приснился сон. |
How could a dream feel so real? |
Разве может сон быть как реальность? |
It was a dream, but it was like a vision. |
Это был сон, но он... больше походил на видение. |
Because when you wake up, you are so happy that it was just a dream. |
Ты просыпаешься - и счастлив, что это был лишь сон. |
I told him about a dream I had in which a cloud cuts the moon and a razor slashes an eye. |
Приехав в Фигерас, я рассказал ему свой сон, в котором облако разрезало луну, а бритва скользила по глазу. |
Sorry, Quaid. Your whole life is just a dream. |
Прости, Куэйд, но твоя жизнь - всего лишь сон. |
Dune is in the world like a dream, but dreams change the world also. |
Мир Дюны похож на сон, но сны тоже меняют мир. |
Betsy: That night, I had a dream. |
В ту ночь у меня был сон. |
O Ratcliffe, I have dreamed a fearful dream. |
О Ретклиф, мне приснился страшный сон! |
You think my dream means anything? |
Как думаешь, мой сон что-нибудь означает? |
[It was like one summer night dream.] |
[Это было словно сон в летнюю ночь.] |
And I don't want to wake up in 20 years and realize this was all a dream. |
И я не хочу проснуться через 20 лет и осознать, что это был лишь сон. |
What we see and what we seem are but a dream. |
Что видим мы, и что видят в нас, есть только сон... |
Whatever you think you've got here, that's a dream now. |
Не знаю, что ты там себе напридумывал, но это просто сон. |
Could a dream take you dancing in an illusion garden? |
А сон может пригласить тебя на танец в саду иллюзий? |
A dream which you are aware of and which you have a kind of control over. |
Сон, который ты осознаешь и над которым имеешь контроль. |
Like, this corporate environment is the dream I'm living for every day of my young life. |
Корпоративная среда - это сон, в котором я живу каждый день своей жизни. |
Tae Seong, what's your dream? |
Тхэ Сон, о чем ты мечтаешь? |
So you're telling me my dream actually happened? |
Так ты говоришь, что сон был на самом деле? |
I actually had an amazing dream. |
А мне вот приснился чудесный сон. |