| I think this dream's better. | Я думаю, этот сон лучше. |
| It's like an end-of-the-world dream. | Это как сон о конце света. |
| It felt like some horrible dream. | Это было, как какой-то ужасный сон. |
| I thought it was a dream. | Я думал, это был сон. |
| And I keep having a dream. | И мне снится всё тот же сон. |
| A dream, my dear, is nonsense, hallucination. | Сон, батенька мой, - бред, галлюцинация. |
| They mock me by saying it was just a dream | Они дразнят меня теперь тем, что это был только сон. |
| That dream, when we got back to your place. | Тот сон, когда мы вернулись к тебе. |
| I had such a strange dream. | У меня был такой странный сон. |
| I had this dream, Jack. | Мне приснился такой сон, Джэк. |
| But everything's fine, because it was only a dream. | Но с облегчением, это ведь только сон. |
| Gus, that's uncannily similar to a dream I just had. | Гас, это очень похоже на сон, который приснился мне. |
| But then Felicity told me you had the dream that you killed Sara, and I realized... | Но потом Фелисити сказала мне, что у тебя был этот сон О том, что ты убил Сару и я понял... |
| She could dream at any time now. | Сон придет к ней в любую минуту. |
| Like, while I was sleeping, I saw a dream. | Когда я спала, мне приснился сон. |
| It's just a dream. It's just a dream. | Это сон, всего лишь сон. |
| I had a dream Which was more than just a dream | Я видел сон который был больше, чем сон. |
| I dreamed a dream I dreamed a dream the other night | Я видел сон, я видел сон прошлой ночью. |
| It was just a dream, and now the dream's ended and he's here. | Это просто сон, сон кончился, и он здесь. |
| "It's a dream... a frightful dream - life is." | "Жизнь... это сон, страшный сон." |
| You could put a gun to your head and pull the trigger and then the dream is just a dream and the prophecy is just a metaphor. | Вы можете приложить пистолет к виску и спустить курок и тогда сон - просто сон и прорицание - просто метафора. |
| You know that dream - our dream? | Ты знаешь этот сон - наш сон? |
| That other dream was just a dream? | Тот другой сон был просто сон? |
| The Dream Crab tries to make the dream as real as possible to trap you inside it. | Гипнокраб пытается сделать сон как можно более реальным, ...чтобы удержать вас внутри. |
| The story ends when Harvey answers a phone call, as he did in his dream, presumably confirming Janet's mounting fears that the events of the dream are true. | Рассказ заканчивается тем, что Харви отвечает на телефонный звонок (то же самое он делал и во сне), скорее всего, подтверждая опасения Дженет, что вещий сон сбылся. |