I would part as from a troubling dream, untethered by the memory of it. |
Я хочу поскорее забыть этот визит как дурной сон. |
But we thought this was the dream. I think so. |
Но мы-то думали, что именно это - сон. |
A doctor who specializes in skin diseases will dream he has fallen asleep in front of the television. |
Врачу, специалисту по кожным заболёваниям приснился сон, что он уснул перед тёлевизором. |
You can dream away during the night on the special mattresses that combine superior back support with a soft shoulder zone. |
Прекрасный сон гарантируют кровати со специальными матрасами с поддержкой для спины и мягкой зоной для плеч. |
If one person is regressing deeply enough, the dream can envelope those dreaming around the first person I talked about who is dreaming and then everyone in the dream would be in danger of never coming back. |
И если человек достаточно глубоко засыпает, то сон может обволочь спящих, окружающих того первого, о ком я говорил, который спит; и тогда все в сне в опасности никогда не вернуться. |
Can Homer Simpson, fresh off an anxiety dream about not studying for a high school test, come into this dream and knock one out of the park? |
Сможет ли Гомер Симпсон, проснувшись от невротического сна о неготовности к школьному экзамену, погрузиться в этот сон и выбить мяч за пределы парка? |
"Color dream" Creating the new reality, each artist, as a matter of fact, acquaints us with the new parallel world which move to us as a color dream. |
Создавая новую реальность, каждый художник, по сути, знакомит нас с новым параллельным миром, который накатывает на нас как сон. |
No, not concerned, really... but I've been having this nasty dream. |
Просто мне постоянно снится один отвратительный сон. |
A doctor who specializes in skin diseases... will dream he has fallen asleep in front of the television. |
Ему приснился сон, что он уснул перед телевизором. |
You're dreaming, but you won't give in to your dream. |
Видя сон, надо полностью поддаться ему. |
You know, I've been havin' this really weird dream about Dad lately. |
Знаешь, у меня недавно был странный сон про отца. |
He tells Strange about a dream in which he sees an immense darkness (the Void) coming down on him. |
Ему снится сон, в котором он видит ряд одинаковых монументов, с которых внезапно спадают покровы. |
And I wanted to make sure that - you know, that last night wasn't a dream. |
А я хотела убедиться, что... прошлая ночь не сон. |
[It was like one summer night dream...] If I were you, I would try my best to stay under the radar. |
[Это было словно сон в летнюю ночь] но быть рядом с тобой. |
The dream, being pursued by the hunter and the arrows. |
Сон, в котором тебя преследует охотник. |
As a dream comes whiffling by it's so silvery soft, it was making like a tiny little buzzing, humming sound, like music. |
Когда сон просвистывает мимо, он настолько мягкий, что производит тонкий жужжащий звук, похожий на музыку. |
So the perfect world was a dream that your primitive cerebrum kept trying to wake up from. |
А идёальный мир - это сон который ваш примитивный разум всё врёмя пытаётся прогнать. |
I walked around in Sanitas' dream just as he wanted. |
Брат Здрувко взял меня в свой сон без спроса. |
Harry's going to walk through the door, and this is all just a strange dream. |
Гарри уходит, и это всё какой-то странный сон. |
I haven't been sleeping very well and I keep having this apocalyptic dream. |
Плохо сплю и мне постоянно снится один апокалипсический сон. |
In bed asleep, while they do dream things true. |
Нет, сон бывает вестником судеб. |
I had a dream the other night, where it was like a nightmare, where I ran out of Zithromax. |
Как-то ночью мне приснился сон, кошмар, в котором у меня закончился Зитромакс. |
Fez had a dream and- [Whispering] And I was doin' stuff to him in it. |
Фезу приснился сон и... и я там кое-что ему делал. |
Every dream it came in contact with was eaten up into one huge delusion. |
Каждый сон, подключённый к аппарату, будет поглощён... и станет частью громадной галлюцинации. |
I have this recurring dream Where my dad's trying to hug me, But his hands are made of knives. |
Я вижу один и тот же сон, в котором мой папа пытается меня обнять, но вместо рук у него ножи. |