You can close your eyes, it's just a dream. |
Ты можешь закрыть глаза, это всего лишь сон. |
This is more than just a dream, Luke. |
Это больше, чем просто сон, Люк. |
It's like a dream but I'm not asleep. |
Это похоже на сон, хотя я не сплю. |
I had a dream about you. |
У меня был сон о тебе. |
It wasn't a dream, Penny. |
Это был не сон, Пен. |
Meeko! - About the dream again? |
Мико! - Ты опять про тот сон? |
Father, I think my dream is pointing me down another path. |
Отец, я думаю, мой сон предрекает иной путь. |
I know that this is still just a dream, but you are all very real. |
Знаю, что это по-прежнему сон, но вы все такие реальные. |
No, it's never just a dream. |
Ќет, это не просто сон. |
No, the dream was not from spicy food. |
Ќет, этот сон был не от острой пищи. |
He thought he had a dream. |
Он думает, что это был сон. |
I have had a dream where I designed a mural. |
У меня был однажды сон, в котором я рисовала фреску. |
And then one night, I had a dream. |
А потом однажды ночью, мне приснился сон. |
I had a dream about a girl. |
У меня был сон о девушке. |
The dream I had, Rachid. |
Нет. Мой сон, Рашид. |
It cannot be the same dream. |
Это не мог быть один и тот же сон. |
But you don't notice, because the dream protects itself. |
Но вы не замечаете этого, потому что сон защищает себя. |
I was just getting settled into a big boy dream. |
Я только погрузился в крепкий юношеский сон. |
It was a vision, not a dream. |
Это было видение, не сон. |
Except this is like a whole bunch of people having the same dream. |
Но только тут как бы целая куча людей видит один и тот же сон. |
I can't get that dream about Dad out of my mind. |
Сон про папу не выходит у меня из головы. |
I had this really crazy dream... and... |
И мне приснился сумасшедший сон и... |
It wasn't a dream, I swear she was here. |
Это не сон, я клянусь, что она здесь. |
What if it is not a dream... |
Что делать, если это не сон... |
I had a dream right before you called. |
Мне снился сон, прямо перед тем, как ты позвонил. |