| This is a dream and I have done what I need to do to wake up. | Это сон и я сделал все, что было нужно, чтобы проснуться. |
| Dale, I was having the best dream. | Дейл, у меня был лучший сон! |
| In my dream I dreamt that I was dreaming. | Мне снилось, что я сплю и вижу сон. |
| It must have been a dream... 'cause I feel like we've met before. | Мне, наверное, приснился сон... потому что у меня чувство, что мы раньше встречались. |
| And down south, it made mama look like a dream Sir Mix-A-Lot would never want to wake up from. | А снизу делает мамочку похожей на сон от которого Сэр Пере-меш-алот не хотел бы просыпаться. |
| And my dream was some sort of freakish coincidence? | И мой сон - просто что-то вроде причудливого совпадения? |
| What if the dream was transformed into a nightmare? | Если сон вдруг превратится в кошмар? |
| I know it was a dream but, when I saw that face staring back at me... | Я, я знаю, это был сон, но когда я увидел то лицо, уставившееся на меня... |
| He's only had the one dream? | У него был только один сон? |
| It was a dream, don't think of it. | Это только сон, не бойся. |
| It's okay, it's just a dream. | Все хорошо, это всего лишь сон. |
| Did we all just have some kind of freaky dream or was it ghosts? | То есть нам всем просто приснился какой-то уродский сон или это были привидения? |
| You've both told me to look at cyber-renders like a dream... part fact, part imagination. | Вы обе говорили мне смотреть на виртуальную визуализацию как на сон - часть фактов, часть воображения. |
| And that you believe in your dream as if it were real? | И ты веришь в свой сон, как будто он был на самом деле. |
| You want to throw all povalny dream? | Вы хотите всех повергнуть в повальный сон? |
| Is this the part where you give me a dream? | Это та часть, в которой ты даришь мне сон? |
| "a midsummer night's dream"? | "Сон в летнюю ночь"? |
| You want to know what your dream means, right? | Хочешь знать, что значит твой сон, верно? |
| I'm afraid that tonight is just a dream and it won't last. | Сейчас тоже боюсь, что это всего лишь сон. |
| suddenly, the simple dream become the nightmare. | И вдруг простой сон превратиться в кошмар. |
| I told Dax about what had happened - how it felt so real not like a dream at all. | Я рассказал Дакс о том, что произошло - насколько реальным это казалось, совсем не похожим на сон. |
| Tansley wanted to know what the dream meant, so he started to study the ideas of Sigmund Freud, and he became fascinated. | Тенсли хотел знать, что означает сон, и он начал изучать идеи Зигмунда Фрейда, и был очарован ими. |
| You have no reaction to the dream I just told you? | Вы никак не отреагируете на этот сон, что вам рассказал? |
| Did you have the dream the night you found the pills? | Вам приснился этот сон в тот вечер, когда вы нашли эти таблетки? |
| What else do you think that the dream might indicate? | Как вы считаете, что ещё мог означать это сон? |