| I had a dream so big and loud | Мне приснился очень большой и ясный сон |
| The same dream I've had since I was 6. | Один и тот же сон мне снится с 6 лет. |
| But at least I would've had fun, be free... like how you get to dream before you wake up. | Но я бы хоть повеселилась, свободной побыла... типа как сон перед тем, как проснуться. |
| What do you think the dream is about? | Как ты думаешь, о чем этот сон? |
| It's so much like a dream now that I have to work hard... to convince myself it happened at all. | Это теперь так похоже на сон, что мне придется потрудиться... чтобы убедить себя, что все это было. |
| Why can't it be a dream or a coincidence? | Возможно, это был сон или просто совпадение. |
| You are a parent's wet dream, okay? | Ты просто сладкий сон для родителей. |
| Is this what your first dream was like? | Это похоже на твой первый сон? |
| Maria had a dream she never had before. | Мария увидала новый, непохожий сон. |
| I don't hear from her for months and then I have the dream, and bam... | Я ничего о ней не слышала несколько месяцев, а потом мне снится этот сон и на тебе... |
| So when you have that dream, it gives you the hots? | Так значит, когда тебе снится тот сон, тебя бросает в жар? |
| You had that dream again, didn't you? | Тебе опять приснился тот сон, верно? |
| I can feel your heart beat it's not a dream remember us | Я могу услышать биение твоего сердца Это не сон, запомни нас |
| I lied. I don't dream about noodles, dad. | У тебя наконец-то был сон о лапше! Я соврал. |
| A few years ago, I had a dream | Несколько лет назад мне приснился сон. |
| This is all a bleak, bitter dream a real dish of doves. | Всё так мрачно, горький сон в голубином гнёздышке. |
| Sometimes I think this is the dream and the other is the real world. | Иногда я думаю, что это просто сон а другое - реальный мир. |
| I'm very sorry about interrupting your dream, but... It's almost time for studies. | Простите, что врываюсь в ваш сон, только... пора браться за уроки. |
| I don't know why I'm dwelling on it... it was only a dream. | Не пойму, с чего я так на этом зациклился... это же просто сон. |
| I had a dream like that once. | Мне тоже однажды приснился похожий сон. |
| Did you have a nasty dream last night about Shaggy? | Ты видела неприличный сон с Шэгги прошлой ночью? |
| Sometimes when I wake up, I can't tell if it's real or a dream. | Иногда, когда я просыпаюсь, я не могу понять, реальность это или сон. |
| Whether this is a dream or not, we're definitely heading the right way. | Сон это или не сон, мы определенно на верном пути. |
| It rages through you like a fire, changing you, until one morning you awake and your humanity is a dream... now faded. | Она бушует в тебе как огонь, меняя тебя, пока однажды утром ты не проснёшься, а твоя человеческая сущность - всего лишь сон уже померкший. |
| So you had the same dream, then? | Так, выходит, ты видела тот же сон? |