Примеры в контексте "Dream - Сон"

Примеры: Dream - Сон
It's the same dream every night, isn't it? Это один и тот же сон каждую ночь, не так ли?
It's not a dream if it's true. Нет, это не сон, это правда.
tell me, is my dream a sign? Я просто вас спрашиваю, мой сон - не знак ли это?
He had the dream, and then he had the bruising. Ему приснился сон, а потом у него появились синяки.
Let me say to you all, I'm pretty sure this is not a dream. позволь мне все тебе рассказать, я вполне уверен, что это не сон.
Is this real, Ben, or some strange and twisted dream? Это всё взаправду, Бен, или это какой-то странный и жуткий сон?
You think... all this is some kind of dream? Ты считаешь... что всё это сон.
I'm in a dream. at the restaurant? Иногда сознание ведет себя так, словно все вокруг сон.
It's not data any more than the dream I had last night. Это настолько же важная информация, что и сон, который я видел прошлой ночью!
Did you have a dream you were drowning someone? Тебе приснился сон, в котором ты кого-то топил?
I had a dream that you left me and I didn't like the way you did it. Мне приснился сон, что ты меня бросил, и мне не понравилось, как ты это сделал.
Greg, I, I keep having this dream and in it, I'm dying. Грег, мне, мне все время сниться один сон, и в нем я умираю.
All right, Fez. I need you to tell Hyde about the dream you had about me. Фез, ты должен рассказать Хайду про сон, где я тебе снился.
Is that the only way you can make this a dream? Это единственный способ, чтобы снять сон?
I know this is just a dream, but please come back! Я знаю, это только сон, но пожалуйста, вернись!
So, I just had a dream that old Jane was yelling at me. Так что, у меня был сон, в котором бывшая Джейн кричала на меня.
Is it not written that a wise man will try to realize his dream, to follow it? Не зря говорится: мудрый будет стараться исполнить свой сон.
what I talked here it's familiar with your dream Похоже на сон, о котором ты мне рассказывала.
~ The dream, sir, was mine. Это был мой сон, сэр!
If it wasn't a dream and if you are real then you have to prove it, like, right now. Если это был не сон и ты настоящий, тебе придется это доказать, только прямо сейчас.
I knew it wasn't a dream! Я знал, что это не сон!
Maybe, just maybe, that nightmare will turn into my dream. Может быть, просто может быть, что этот кошмар превратится в мой сон
Yes, yes, this is a dream. Да, да, это сон.
Humans are merely the material from which the dream called "life" is weaved; Люди - всего лишь сырье, из которого ткется сон, называемый "жизнь".
What's sort of dream, Kit? Что это был за сон, Кит?