| It's the same dream every night, isn't it? | Это один и тот же сон каждую ночь, не так ли? |
| It's not a dream if it's true. | Нет, это не сон, это правда. |
| tell me, is my dream a sign? | Я просто вас спрашиваю, мой сон - не знак ли это? |
| He had the dream, and then he had the bruising. | Ему приснился сон, а потом у него появились синяки. |
| Let me say to you all, I'm pretty sure this is not a dream. | позволь мне все тебе рассказать, я вполне уверен, что это не сон. |
| Is this real, Ben, or some strange and twisted dream? | Это всё взаправду, Бен, или это какой-то странный и жуткий сон? |
| You think... all this is some kind of dream? | Ты считаешь... что всё это сон. |
| I'm in a dream. at the restaurant? | Иногда сознание ведет себя так, словно все вокруг сон. |
| It's not data any more than the dream I had last night. | Это настолько же важная информация, что и сон, который я видел прошлой ночью! |
| Did you have a dream you were drowning someone? | Тебе приснился сон, в котором ты кого-то топил? |
| I had a dream that you left me and I didn't like the way you did it. | Мне приснился сон, что ты меня бросил, и мне не понравилось, как ты это сделал. |
| Greg, I, I keep having this dream and in it, I'm dying. | Грег, мне, мне все время сниться один сон, и в нем я умираю. |
| All right, Fez. I need you to tell Hyde about the dream you had about me. | Фез, ты должен рассказать Хайду про сон, где я тебе снился. |
| Is that the only way you can make this a dream? | Это единственный способ, чтобы снять сон? |
| I know this is just a dream, but please come back! | Я знаю, это только сон, но пожалуйста, вернись! |
| So, I just had a dream that old Jane was yelling at me. | Так что, у меня был сон, в котором бывшая Джейн кричала на меня. |
| Is it not written that a wise man will try to realize his dream, to follow it? | Не зря говорится: мудрый будет стараться исполнить свой сон. |
| what I talked here it's familiar with your dream | Похоже на сон, о котором ты мне рассказывала. |
| ~ The dream, sir, was mine. | Это был мой сон, сэр! |
| If it wasn't a dream and if you are real then you have to prove it, like, right now. | Если это был не сон и ты настоящий, тебе придется это доказать, только прямо сейчас. |
| I knew it wasn't a dream! | Я знал, что это не сон! |
| Maybe, just maybe, that nightmare will turn into my dream. | Может быть, просто может быть, что этот кошмар превратится в мой сон |
| Yes, yes, this is a dream. | Да, да, это сон. |
| Humans are merely the material from which the dream called "life" is weaved; | Люди - всего лишь сырье, из которого ткется сон, называемый "жизнь". |
| What's sort of dream, Kit? | Что это был за сон, Кит? |